<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" ><generator uri="https://jekyllrb.com/" version="3.10.0">Jekyll</generator><link href="https://deboraazevedo.github.io//feed.xml" rel="self" type="application/atom+xml" /><link href="https://deboraazevedo.github.io//" rel="alternate" type="text/html" /><updated>2024-11-25T15:00:17+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//feed.xml</id><title type="html">Débora Azevedo</title><subtitle>I&apos;m  an English teacher, Inovation in Educational Technologies grad student and undergrad in IT</subtitle><entry><title type="html">Instalando o Ubuntu 20.04.2.0 LTS - passo a passo</title><link href="https://deboraazevedo.github.io//instalando-ubuntu/" rel="alternate" type="text/html" title="Instalando o Ubuntu 20.04.2.0 LTS - passo a passo" /><published>2021-07-17T00:00:00+00:00</published><updated>2021-07-17T00:00:00+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//instalando-ubuntu</id><content type="html" xml:base="https://deboraazevedo.github.io//instalando-ubuntu/"><![CDATA[<p><img src="https://sempreupdate.com.br/wp-content/uploads/2019/10/tux-linux-gif.gif" alt="Tux dançando" /></p>

<p><br /></p>

<p>Oi, gente!</p>

<p>Logo mais às 13:30 de hoje, 17 de Julho de 2021, estarei dando um tutorial na <a href="https://2020.pythonnordeste.org/">Python Nordeste</a> de introdução ao Linux!</p>

<p>Esse post nasce, então, como um registro de algo que adicionei no curso original que já ministrei outras vezes em eventos do <a href="https://twitter.com/daal_ufrn">Diretório Acadêmico Ada Lovelace</a> (DAAL) do IMD. Como é um curso de introdução, para entender mais sobre a estrutura do sistema de arquivos do Linux, comandos etc, pensei em agregar a esse conteúdo como instalar o Ubuntu (distribuição Linux que escolhi) e mostrar nesse passo a passo que não tem tantos mistérios assim, risos.</p>

<p>Vamos começar?</p>

<h2 id="softwares-que-usaremos">Softwares que usaremos</h2>
<p>A ideia é simularmos a instalação do Ubuntu 20.04 como ela seria se fosse uma máquina real. Para isso, usaremos o software de virtualização Virtual Box <a href="https://www.virtualbox.org/">(aqui tu consegue acessar o site oficial do Virtual Box e fazer o download pra instalar na sua máquina)</a>. O VirtualBox é um software de código aberto, gratuito e multiplataforma que permite criar, gerenciar e executar máquinas virtuais (VMs) – computadores cujos componentes de hardware (como memória RAM e armazenamento) são emulados pelo computador hospedeiro, o computador que executa o programa. O VirtualBox roda em sistemas operacionais como Windows, Mac OS X, Linux e Solaris.</p>

<p>Além do Virtual Box, também precisaremos baixar a ISO do Ubuntu. E o que danado é uma ISO? O popular ISO é um formato de gravação para CDs e DVDs muito utilizado para softwares e sistemas operacionais, como o Windows. A sigla ISO significa Organização Internacional de Padronização (International Organization for Standardization, em inglês). Esse tipo de gravação permite manter os padrões originais com cópia em uma “imagem” perfeita.</p>

<p>Lembra quando muito tempo atrás a gente precisava ter um CD ou DVD pra instalar um sistema operacional no nosso computador? Hoje podemos pegar um arquivo .ISO e colocar em uma mídia (como pen drive ou cartao SD) e usar para instalar o sistema operacional. Massa, né?</p>

<p>O arquivo ISO que vamos usar do Ubuntu 20.04.2.0 LTS pode ser baixado <a href="https://ubuntu.com/download/desktop">aqui</a>. Vamos usar essa versão LTS (long-term support) pois ela traz suporte de longo prazo - cinco anos, até abril de 2025, de segurança gratuita e atualizações de manutenção garantidas.</p>

<h2 id="com-o-virtual-box-instalado-e-a-iso-baixada-vamos-lá">Com o Virtual Box instalado e a ISO baixada, vamos lá!</h2>

<p>Vamos por passos, ok?</p>

<h3 id="criando-uma-máquina-virtual-no-virtual-box">Criando uma Máquina Virtual no Virtual Box</h3>

<p><img src="/assets/img/posts/criando-vm.gif" alt="Criando VM" /></p>

<p>No assistente:</p>

<ul>
  <li>Clicar no botão “Novo”</li>
  <li>Nomeiar a VM e seleciona o tipo de Sistema Operacional e sua versão. No nosso caso, seleciona Linux e Ubuntu (32 ou 64 bits vai depender da sua máquina real  (hospedeira). 
Definir a quantidade de memória (RAM) a ser alocada para a máquina virtual</li>
  <li>Criar um disco rígido virtual a ser utilizado como disco de boot da máquina virtual (criaremos um novo, mas pode-se utilizar um disco virtual que já exista ou iniciar sem)</li>
  <li>Selecionar disco de tamanho dinamicamente alocado (à medida que vamos criando arquivo e instalando softwares, o disco vai aumentando de tamanho na máquina hospedeira)</li>
  <li>Definir tamanho máximo do disco virtual (20GB no nosso caso)</li>
</ul>

<h3 id="após-a-criação-da-máquina-virtual-vamos-configurar-a-iso-para-instalar-o-sistema">Após a criação da máquina virtual, vamos configurar a ISO para instalar o sistema</h3>

<p><img src="/assets/img/posts/config-init.gif" alt="Configurando a VM antes de instalar o SO" /></p>

<ul>
  <li>Clicar em “Configurações” &lt; Armazenamento</li>
  <li>Clicar em “Vazio” na Controladora IDE e selecionar o arquivo ISO correspondente ao SO que vamos instalar.</li>
  <li>Clicar em OK</li>
</ul>

<h3 id="vamos-iniciar-a-máquina-e-fazer-a-instalação">Vamos iniciar a máquina e fazer a instalação!</h3>

<p>Primeira coisa que aparece é a tela de idioma, vamos lá!</p>

<p><img src="/assets/img/posts/idioma.gif" alt="Selecionando idioma" /></p>

<ul>
  <li>Selecionar o idioma desejado</li>
  <li>Clicar em “instalar Ubuntu”</li>
</ul>

<p><img src="/assets/img/posts/atualiza.gif" alt="Sem atualizações" /></p>

<ul>
  <li>Clicar em “Instalação normal”</li>
  <li>Desativar “Baixar atualizações automáticas” (isso pode fazer a instalação demorar, no caso de a máquina hospedeira estar conectada à internet, pois ao invés de pegar os arquivos da ISO, baixa do repositório na internet) &gt; Próximo</li>
</ul>

<p><img src="/assets/img/posts/opavancada.gif" alt="Opções avançadas" /></p>

<ul>
  <li>Clicar em opções avançadas (iremos criar uma tabela de particionamento, o que ajuda a ter mais autonomia no gerenciamento de disco)</li>
</ul>

<h4 id="-parêntese-">~ PARÊNTESE ~</h4>
<p>Manipular de discos ou partições são muito comum, especialmente quando se desejar ter espaços mais reservados para arquivos específicos, ou quando se quer ter mais de um  sistema instalado na máquina.</p>

<p>Uma partição é um subconjunto de tamanho fixo de uma unidade de disco que é tratada como uma unidade pelo sistema operacional, indicando onde começa e onde termina uma região do disco rígido. Em relação aos tipos, temos partições primárias, estendidas e lógicas.</p>

<p>Partições primárias são partições que contém um sistema de arquivos. Normalmente, partições de sistemas operacionais. Já as partições estendidas são partições primárias especiais, que no lugar de receber um sistema de arquivos, contém outras partições lógicas.
Finalmente, as partições lógicas são aquelas partições que são criadas dentro das partições estendidas, e também recebem sistemas de arquivos.</p>

<p>Uma tabela de partição é uma tabela mantida no disco pelo sistema operacional que descreve as partições daquele disco, mantendo o “layout” das partições no disco.</p>

<h4 id="-fecha-parêntese-">~ FECHA PARÊNTESE ~</h4>

<p><img src="/assets/img/posts/part-tab.gif" alt="Criando tabela de partições" /></p>

<ul>
  <li>Clicar em “Nova tabela de partição”</li>
  <li>Criar nova tabela de partições vazia</li>
  <li>Clicar em “Espaço livre” e depois no “+” (ou clicar duas vezes em “Espaço livre)</li>
  <li>Criar partição “/” do tipo primária, com 10GB, usar sistema de arquivos ext4 e ponto de montagem em “/”</li>
  <li>Clicar em “Espaço livre” e depois no “+” (ou clicar duas vezes em “Espaço livre)</li>
  <li>Criar partição “/” do tipo lógica, com 2GB, usar área de troca swap</li>
  <li>Clicar em “Espaço livre” e depois no “+” (ou clicar duas vezes em “Espaço livre)</li>
  <li>Criar partição “/” do tipo lógica, com 8GB, usar sistema de arquivos ext4 e ponto de montagem em “/home”</li>
  <li>Escrever mudanças nos discos</li>
</ul>

<p><img src="/assets/img/posts/fuso-user.gif" alt="Fuso e informações de usuário" /></p>

<ul>
  <li>Indicar onde você está (selecionar fuso horário)</li>
  <li>Fornecer informações do usuário (nome de usuário e senha - tem que ser senha forte)</li>
  <li>Finalizar instalação :)</li>
</ul>

<p>Agora é só aguardar que em alguns minutos que o Ubuntu será instalado :)</p>

<p>Todo o passo a passo visual completo pode ser encontrado nesses vídeos:</p>

<p><a href="https://youtu.be/szqS5PFrEE0">Configuração para criação de uma VM Ubuntu no Virtual Box</a></p>

<p><a href="https://youtu.be/lalQERGYa48">Instalação do Ubuntu 20.04 LTS no Virtual Box</a></p>

<p>Espero que seja útil!</p>

<p><img src="/assets/img/signature.gif" alt="Minha assinatura" /></p>]]></content><author><name></name></author><summary type="html"><![CDATA[]]></summary></entry><entry><title type="html">Meu texto de candidatura para o conselho de diretores da PSF</title><link href="https://deboraazevedo.github.io//statement-psf-portugues/" rel="alternate" type="text/html" title="Meu texto de candidatura para o conselho de diretores da PSF" /><published>2021-06-06T00:00:00+00:00</published><updated>2021-06-06T00:00:00+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//statement-psf-portugues</id><content type="html" xml:base="https://deboraazevedo.github.io//statement-psf-portugues/"><![CDATA[<p>Olá!</p>

<p>Com as próximas eleições para a diretoria do PSF agora em 8 de Junho, decidi traduzir meu texto de candidatura para o espanhol e o português. Visto que uma de minhas intenções é representar especialmente as comunidades da América Latina, achei que seria uma boa ideia traduzir minha declaração para que seja acessível a essas pessoas.</p>

<p>Se você quiser entrar em contato comigo, todas as informações estão na página inicial. Boa leitura!</p>

<h2 id="quem-sou">Quem sou?</h2>

<p>Olá!  <br />
Sou Débora Azevedo, e sou membra da comunidade Python no Brasil. Sou co-fundadora da rede nacional de capítulos brasileiros, PyLadies Brasil, que hoje é o maior capítulo de PyLadies do mundo. Também sou membra <em>fellow</em> da PSF, uma das organizadoras da PyLadies Brasil, e atualmente contribuo com o grupo de trabalho Diversidade e Inclusão da PSF. Desde 2014, tenho sido uma voluntária ativa na comunidade Python, trabalhando com as PyLadies, ensinando Python, gerenciando a comunidade e organizando eventos.</p>

<h2 id="experiência-relevante-com-a-comunidade-python">Experiência relevante com a comunidade Python</h2>

<p>Nos últimos 7 anos, tenho servido à comunidade Python de várias maneiras. Entre as muitas coisas que fiz como contribuição para a comunidade, gostaria de destacar dois eventos especiais dos quais fiz parte da equipe - e fui principal responsável.</p>

<p><strong>Big kahuna da primeira PyLadies Brasil conf</strong></p>

<p>O primeiro foi ser, no ano de 2018, a big kahuna da primeira conferência nacional PyLadies Brasil. Em 2017, durante a conferência nacional Python Brasil, tivemos a primeira Assembleia PyLadies, que é a nossa reunião nacional PyLadies Brasil para fazer um balanço do ano, em termos de ações que fizemos durante o ano em curso e o que queremos tomar. Para comemorar o aniversário de 5 anos da nossa rede nacional de capítulos, tivemos essa visão de um evento para mulheres, organizado por mulheres, apenas mulheres como palestrantes e participantes. A conferência aconteceu na cidade onde moro, Natal/RN, que também era o mesmo lugar que o Python Brasil 2018 aconteceu. Fui a principal organizadora desta conferência, trabalhando desde a chamada de atividades, encontrando um local, garantindo patrocínio, estimando orçamentos para refeições e brindes e, finalmente, apoiando e gerenciando a pequena equipe de voluntárias que tínhamos trabalhando no dia da conferência. É importante destacar que esta foi a primeira conferência PyLadies a acontecer no mundo. Naquela época, esta conferência reuniu cerca de 150 mulheres, gratuitamente, com um incrível conteúdo técnico e de gestão de comunidades. Todo esse trabalho voluntário foi inspirador para outras mulheres continuarem com a conferência que teve sua <a href="https://pyladies-brazil.github.io/conf/">segunda edição em 2019</a>.</p>

<p><strong>Campanha de financiamento coletivo “PyLadies na Python Brasil”</strong></p>

<p>O segundo marco em meu envolvimento e trabalho com a PyLadies Brasil foi a gestão de nossa campanha de financiamento coletivo “PyLadies na Python Brasil”, nossa conferência nacional de Python, em 2018 e 2019. Nesta campanha, membras PyLadies de todo país puderam responder a um formulário sobre o envolvimento com a comunidade, se era a primeira vez que iria participar da Python Brasil, se iria apresentar palestra ou tutorial, entre outras informações, e uma comissão decide como priorizar o auxílio financeiro às candidatas. Considerando que o Brasil é um país continental, é complicado para a maioria dss nossas PyLadies que estão espalhadas por todo o país participar desta conferência, devido a todos os custos que ela acarreta. Desde 2016, realizamos campanhas de financiamento coletivo e nos últimos dois anos (que tivemos conferências presenciais) vim trabalhando na gestão da campanha, abrindo os formulários de inscrição, estimando orçamentos para as recompensas, ajudando as pessoas que foram contempladas com o aporte financeiro para encontrar o melhor meio de transporte e hospedagem para participar da conferência e também montando um estande e me fazendo disponível para entrega das recomepensas nos dias da conferência. A campanha é uma conquista importante para a comunidade porque mostra como toda a comunidade trabalha em conjunto, tanto organizando tudo quanto ajudando financeiramente. A comunidade Python brasileira, trabalhando em parceria com a PyLadies Brasil, promove a inclusão e a diversidade em sua maior conferência nacional.</p>

<p>Todo esse trabalho ocupa muito tempo livre, o que me faz acreditar como é precioso fazer algo assim. Estamos investindo nosso tempo, nosso recurso mais precioso, para ensinar, aconselhar e divulgar.</p>

<p><strong>Palestras em conferências</strong></p>

<p><a href="https://2016.pythonbrasil.org.br/#schedule">Python Brasil 2016</a></p>

<p><a href="http://2017.pythonbrasil.org.br/#schedule">Python Brasil 2017</a></p>

<p><a href="https://2018.pythonnordeste.org/#segundo-dia">Python Nordeste 2018</a></p>

<p><a href="https://2018.pythonbrasil.org.br/programacao">Python Brasil 2018</a></p>

<p><a href="https://2019.pythonbrasil.org.br/#section-keynote">Python Brasil 2019</a>  - (keynote)</p>

<p><a href="https://africa.pycon.org/speakers/">Pycon Africa 2020</a></p>

<p><a href="https://2020.pythonbrasil.org.br/grade/">Python Brasil 2020</a></p>

<p><a href="https://us.pycon.org/2021/events/diversity-inclusion/">PyCon US 2021</a></p>

<p><a href="https://2021.pycon.co/ponentes/">PyCon Colombia 2021</a></p>

<p><strong>Organizando conferências</strong></p>

<p><a href="https://2015.pythonnordeste.org/">Python Nordeste 2015</a></p>

<p><a href="https://2018.pythonbrasil.org.br/">Python Brasil 2018</a></p>

<p>Python Brasil 2021 (website ainda não foi publicado)</p>

<p><strong>Trabalho na comunidade Python</strong></p>

<p>Cofundadora da PyLadies Brasil (2014)</p>

<p>Organizadora Django Girls Natal (desde 2017)</p>

<p>Big kahuna da  Primeira PyLadies Brasil Conf (2018)</p>

<p>Co-organizadora da conferência Python Brasil (2018 e 2021)</p>

<p>Organizadora da campanha de financiamento coletivo “PyLadies na Python Brasil” (2018 e 2019)</p>

<p>Keynote da Python Brasil (2019)</p>

<p>Membra do grupo interino PyLadies Global (2019-2020)</p>

<p>Fellow member da PSF (2020)</p>

<p>Grupo de trabalho de Diversidade e Inclusão da PSF(2020 em diante)</p>

<h2 id="metas-como-membra-do-conselho">Metas como membra do conselho</h2>

<p>Como membra do conselho de diretores da PSF, há alguns objetivos que gostaria de priorizar. Desejo trabalhar em ações que estejam alinhadas com os valores centrais que emergem do trabalho que tenho feito na última década com a PyLadies e a comunidade Python mais ampla no Brasil.</p>

<ul>
  <li>
    <p>Ajudar a PSF a fortalecer os laços com as comunidades, realizando atividades de divulgação junto às pessoas que são líderes das comunidades, com base nas necessidades particulares das diferentes comunidades. Comunidades fora dos EUA / Europa são as que mais crescem. Reconhecer como esses grupos de usuários Python e organizadores de eventos entendem a PSF, como usam Python em suas comunidades e como acreditam que a Fundação pode ajudar é fundamental. Ao falar sua língua e encontrar pessoas locais, podemos fazer com que essas comunidades recebam mais reconhecimento internacional e apoio da PSF.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Trabalhar para que as PyLadies tenham uma relação suave com a PSF, trabalhando diretamente com o conselho global de PyLadies, como um parceiro para trazer mais PyLadies de todo o mundo para se envolverem mais com a PSF (com programas e grupos de trabalho da PSF) e para o ecossistema Python em geral.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Apoiar o trabalho que vem sendo feito para que mais conteúdo oficial da PSF e Python seja traduzido para outros idiomas, incentivando também a criação de conteúdo que não seja o inglês. Isso pode ser feito, por exemplo, com ideias como procurar e encontrar pessoas que possam traduzir esses documentos e reconhecer as barreiras e como podemos superá-las, ouvindo os problemas que as pessoas que já fazem esse trabalho enfrentam.</p>
  </li>
</ul>

<h2 id="prêmios">Prêmios</h2>

<p>Ganhadora do PSF Community Service Award Q4 (2019)</p>

<p>Ganhadora do prêmio Dorneles Treméa-Jean Ferri (2020)</p>

<h2 id="resumindo-">Resumindo ..</h2>

<p>Fazer parte da comunidade Python - que só é forte por causa do envolvimento ativo de seus membros - me trouxe muito crescimento pessoal e é uma maneira diferente de retribuir de tanto que recebi. Se você, como eu, sentiu a necessidade de uma comunidade Python mais forte e diversa ao redor do mundo, espero que possa me considerar uma boa opção para isso. Ter a oportunidade de ampliar minha participação e envolvimento ocupando uma vaga no conselho do PSF é uma forma de mudar o quadro que já temos. Seria uma honra representar você e sua comunidade.</p>

<p><strong>Onde me encontrar</strong></p>

<p><a href="https://twitter.com/pydebb">Twitter</a></p>

<p>Email: debora@pyladies.com</p>

<p><a href="https://deboraazevedo.github.io/">Web</a></p>]]></content><author><name></name></author><summary type="html"><![CDATA[Olá!]]></summary></entry><entry><title type="html">Mi postulación para la junta directiva de PSF</title><link href="https://deboraazevedo.github.io//statement-psf-espanol/" rel="alternate" type="text/html" title="Mi postulación para la junta directiva de PSF" /><published>2021-06-05T00:00:00+00:00</published><updated>2021-06-05T00:00:00+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//statement-psf-espanol</id><content type="html" xml:base="https://deboraazevedo.github.io//statement-psf-espanol/"><![CDATA[<p><img src="https://media.giphy.com/media/l4hLTU9vannBNUQy4/giphy.gif" alt="¡Hola!" /></p>

<p>Hola a todos!</p>

<p>Con las próximas elecciones para la junta directiva de PSF, decidí traducir mi declaración al español y al portugués. Dado que una de mis intenciones es representar especialmente a las comunidades de América Latina, pensé que sería una buena idea traducir mi declaración para que sea accesible a esas personas.</p>

<p>Si quieres ponerte en contacto conmigo, toda la información está en la página de inicio. ¡Feliz lectura!</p>

<h2 id="quién-soy">¿Quién soy?</h2>

<p>¡Hola!</p>

<p>Me llamo Débora Azevedo y soy miembro de la comunidad Python en Brasil. Soy cofundadora de PyLadies Brasil, la red nacional de capítulos PyLadies en Brasil, que ahora es el capítulo de PyLadies más grande del mundo. También soy <em>fellow member</em> de PSF, una de las gerentes de comunidades de PyLadies Brasil, y actualmente actúo en el grupo de trabajo de Diversidad e Inclusión de PSF. Desde 2014 he sido una voluntaria activa en la comunidad de Python, trabajando con PyLadies, enseñando Python, administrando la comunidad y organizando eventos.</p>

<h2 id="experiencia-relevante-en-la-comunidad-de-python">Experiencia relevante en la comunidad de Python</h2>

<p>Durante los últimos 7 años, he estado trabajando en  la comunidad Python de varias formas. Entre las muchas cosas que hice como contribución a la comunidad, me gustaría destacar dos eventos especiales en los que fui parte del equipo y el principal responsable.</p>

<p><strong>Organizadora principal de la primera conferencia PyLadies Brasil</strong></p>

<p>El primero fue ser la organizadora principal de la primera conferencia nacional PyLadies Brasil, en 2018. En 2017, durante la conferencia nacional Python Brasil, tuvimos la primera Asamblea PyLadies, que es nuestra reunión nacional donde hacemos el resumen  del año, en términos de acciones que hicimos y lo que queremos hacer a continuación. Para celebrar el quinto aniversario de nuestra red nacional de capítulos, planeamos un evento para mujeres, organizado por mujeres, solo mujeres como ponentes y asistentes. La conferencia tuvo lugar en Natal, la ciudad donde vivo, además el mismo lugar en que estaba sucediendo Python Brasil 2018. Fui la organizadora principal de esta conferencia, trabajando desde la convocatoria de ponencias, encontrando un lugar, obteniendo patrocinio, estimando presupuestos para comidas y botines, y finalmente apoyando y administrando el pequeño equipo de personal que teníamos trabajando el día de la conferencia. Es importante destacar que esta fue la primera conferencia PyLadies que se realizó en el mundo. En aquel entonces, esta conferencia reunió a unas 150 mujeres, de forma gratuita, con un increíble contenido técnico y relacionado con la gestión comunitaria. Todo este trabajo de voluntariado inspiró a otras mujeres a continuar con la conferencia, que tuvo <a href="https://pyladies-brazil.github.io/conf/">su segunda edición en 2019</a>.</p>

<p><strong>Financiación colectiva “PyLadies en Python Brasil”</strong>
El segundo hito en mi participación y trabajo dentro de PyLadies Brasil fue la gestión de nuestra campaña de financiación colectiva “PyLadies at Python Brazil”,, en 2018 y 2019. En esta campaña, los miembros de PyLadies de todos los capítulos brasileños pudieron responder un formulario sobre su participación en la comunidad, si serían asistentes por primera vez en la conferencia, si iban a presentar una charla o tutorial, entre otra información, y un comité decidió cómo priorizar la ayuda económica entre las solicitantes. Teniendo en cuenta que Brasil es un país continental, es complicado para la mayoría de nuestros miembros de PyLadies que se encuentran dispersos por todo el país participar en esta conferencia, debido a todos los costos que conlleva.</p>

<p>Desde 2016 realizamos campañas de financiación colectiva y durante los dos últimos años yo he estado trabajando en la gestión de la campaña, abriendo los formularios de presentación de solicitudes, estimando presupuestos para las recompensas, ayudando a las personas que estaban contempladas con la ayuda financiera a buscar los mejores medios de transporte y hospedaje para participar de la conferencia y también realizar un stand para entregar las recompensas en los días de la conferencia. La campaña es un logro importante para la comunidad porque muestra cómo toda la comunidad trabaja en conjunto, tanto en la organización como ayudando económicamente. La comunidad brasileña de Python, trabaja en conjunto con PyLadies Brasil, fomenta la inclusión y la diversidad en su conferencia nacional más grande.</p>

<p>Todo este trabajo requiere mucho tiempo libre, lo que me hace creer lo valioso que es hacer algo como esto. Estamos invirtiendo nuestro tiempo, nuestro recurso más preciado, para enseñar, asesorar y realizar actividades de divulgación.</p>

<p><strong>Charlas en conferencias</strong></p>

<p><a href="https://2016.pythonbrasil.org.br/#schedule">Python Brasil 2016</a></p>

<p><a href="http://2017.pythonbrasil.org.br/#schedule">Python Brasil 2017</a></p>

<p><a href="https://2018.pythonnordeste.org/#segundo-dia">Python Nordeste 2018</a></p>

<p><a href="https://2018.pythonbrasil.org.br/programacao">Python Brasil 2018</a></p>

<p><a href="https://2019.pythonbrasil.org.br/#section-keynote">Python Brasil 2019</a>  - (keynote)</p>

<p><a href="https://africa.pycon.org/speakers/">Pycon Africa 2020</a></p>

<p><a href="https://2020.pythonbrasil.org.br/grade/">Python Brasil 2020</a></p>

<p><a href="https://us.pycon.org/2021/events/diversity-inclusion/">PyCon US 2021</a></p>

<p><a href="https://2021.pycon.co/ponentes/">PyCon Colombia 2021</a></p>

<p><strong>Organizando conferencias</strong></p>

<p><a href="https://2015.pythonnordeste.org/">Python Nordeste 2015</a></p>

<p><a href="https://2018.pythonbrasil.org.br/">Python Brazil 2018</a></p>

<p>Python Brazil 2021 (website aún no está listo)</p>

<p><strong>Trabajo en la comunidad Python</strong></p>

<p>Cofundadora de PyLadies Brasil (2014)</p>

<p>Organizadora Django Girls Natal (desde 2017)</p>

<p>Organizadora principal de la primera PyLadies Brazil Conf (2018)</p>

<p>Coorganizadora de la conferencia Python Brasil (2018 y 2021)</p>

<p>Organizadora de la campaña de financiación colectiva “PyLadies en Python Brasil” (2018 y 2019)</p>

<p>Keynote speaker de Python Brasil (2019)</p>

<p>Miembro interino global de PyLadies (2019-2020)</p>

<p>Miembro fellow de la PSF (2020)</p>

<p>Grupo de trabajo sobre diversidad e inclusión de PSF (2020 en adelante)</p>

<h2 id="objetivos-como-miembro-de-la-junta">Objetivos como miembro de la junta</h2>
<p>Como miembro de la Junta Directiva, hay algunos objetivos que me gustaría convertir en mi prioridad. Deseo trabajar en acciones que estén alineadas con los valores fundamentales que surgen del trabajo que he estado haciendo durante la última década con PyLadies y la comunidad Python en general en Brasil.</p>

<ul>
  <li>Ayudar al PSF a fortalecer los lazos con las comunidades realizando actividades de divulgación, junto con líderes comunitarios, en función de las necesidades particulares de las diferentes comunidades. Las comunidades fuera de EE.UU. / Europa son las que más crecen. Reconocer cómo estos grupos de usuarios y organizadores de reuniones entienden la PSF, cómo usan Python en sus comunidades y cómo creen que la Fundación puede ayudarlos es fundamental. Al hablar su idioma y encontrar gente local, podemos hacer que estas comunidades reciban más reconocimiento internacional y apoyo de la PSF.</li>
  <li>Trabajar en PyLadies teniendo una relación fluida con el PSF, trabajando directamente con el consejo global de PyLadies, como socio para traer más PyLadies de todo el mundo para que se involucren más con el PSF (con los programas y grupos de trabajo de PSF) y para el ecosistema de Python en general.</li>
  <li>Apoyar el trabajo que se ha realizado para tener más contenido oficial de PSF y Python traducido a otros idiomas, fomentando también la creación de contenido que no esté en inglés. Esto se puede hacer, por ejemplo, con ideas como llegar y encontrar personas que puedan traducir estos documentos y reconocer las barreras y cómo podemos superarlas, escuchando los problemas que enfrentan las personas que ya hacen este trabajo.</li>
</ul>

<h2 id="premios">Premios</h2>
<p>Ganadora del premio PSF Community Service Award Q4 (2019)</p>

<p>Ganadora del premio Dorneles Treméa-Jean Ferri (2020)</p>

<h2 id="en-pocas-palabras-">En pocas palabras …</h2>
<p>Ser parte de la comunidad de Python, que es tan fuerte debido a la participación activa de sus miembros, ha traído un gran crecimiento personal y es una forma diferente de retribuir a lo que he recibido. Si usted, como yo, ha sentido la necesidad de una comunidad de Python más fuerte y diversa en todo el mundo, espero que pueda considerarme una buena opción para eso. Tener la oportunidad de ampliar mi participación e implicación ocupando un puesto en la junta de PSF es una forma de mejorar el panorama que ya tenemos. Sería un honor representar a usted y a su comunidad.</p>

<p><strong>Dónde encontrarme</strong></p>

<p><a href="https://twitter.com/pydebb">Twitter</a></p>

<p>Email: debora@pyladies.com</p>

<p><a href="https://deboraazevedo.github.io/">Web</a></p>]]></content><author><name></name></author><summary type="html"><![CDATA[]]></summary></entry><entry><title type="html">Desvendando o formulário para se autodeclarar membro contribuidor/gerenciador (votante) da PSF</title><link href="https://deboraazevedo.github.io//desvendando-o-form-membro-votante-psf/" rel="alternate" type="text/html" title="Desvendando o formulário para se autodeclarar membro contribuidor/gerenciador (votante) da PSF" /><published>2021-05-27T00:00:00+00:00</published><updated>2021-05-27T00:00:00+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//desvendando-o-form-membro-votante-psf</id><content type="html" xml:base="https://deboraazevedo.github.io//desvendando-o-form-membro-votante-psf/"><![CDATA[<p><img src="https://media.giphy.com/media/UWWF08t1MEvrOpWqWL/source.gif" alt="Casting ballot" /></p>

<p>Olá!</p>

<p>Depois do <a href="https://deboraazevedo.github.io/membro-contribuidor-gerenciador-psf/">post</a> que fiz sobre como saber se posso me autodeclarar membro contribuidor ou gerenciador da <a href="https://www.python.org/psf/about/">PSF</a> (com direito a voto nas <a href="(https://www.python.org/nominations/elections/)">eleições do conselho de diretores</a> da PSF), fiz esse outro post para ir destrinchado cada campo do <a href="(https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfwWBGkzvkWDZrxW3up_M_B7qgt1IWZlx9KJ0ucLA5WJP1vfA/viewform)">formulário</a> de autodeclaração de membro (contribuidor ou gerenciador) da PSF.</p>

<p><strong>Disclaimer</strong>: no caso de você não fazer parte das membresias desse formulário (vide <a href="https://deboraazevedo.github.io/membro-contribuidor-gerenciador-psf/">esse post</a> para saber), você pode se inscrever como membro básico da PSF, que é gratuito, nesse <a href="https://www.python.org/users/membership/">link</a> aqui :D</p>

<p>Vamos desvendar cada um dos campos do formulário de de autodeclaração de membro (contribuidor ou gerenciador) da PSF, pra ficar claro com o que preencher.</p>

<h1 id="o-formulário-de-contributingmanaging">O formulário de contributing/managing</h1>

<h2 id="texto-inicial">Texto inicial</h2>
<p>O texto inicial do formulário fala sobre o formulário, e mostra que é necessário ser um membro básico da PSF pra poder se inscrever como contributing/mananging member. Você pode se tornar um membro básico aqui: https://www.python.org/users/membership/. Também fala sobre os membros (contributing e managing) e afirma que você pode querer ou não ter a possibilidade de votar.</p>

<p>O nome, afiliação, grupo de trabalho e associações de projeto dos membros contribuidores/gerenciadores da PSF serão publicados para os membros do PSF assim que um mecanismo adequado para tal for determinado.</p>

<p>O Conselho de Administração da Python Software Foundation reserva-se o direito de recusar a autodeclaração de alguém caso seja determinado que esta tenha sido feita de má-fé.</p>

<p>Finalmente, pedem que se verifique o estatuto da PSF para obter detalhes sobre os termos usados ​​neste formulário: https://www.python.org/psf/bylaws/</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>E-mail
</code></pre></div></div>

<p>Digite o seu e-mail</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>Are you currently a PSF Basic Member?
If not, please go to https://www.python.org/users/membership/ first, and register there.
</code></pre></div></div>

<p>Você é atualmente um membro básico da PSF? Se não, se inscreva no link dado. Só é possível prosseguir com sucesso preenchendo esse form se você já for um membro básico registrado.</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>Membership Category
Please select the PSF membership category you are applying for below:
</code></pre></div></div>

<p>Selecione a categoria de membresia que você está aplicando: contributing ou managing</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>First Name
List your given name(s) here
</code></pre></div></div>

<p>Escreva aqui seu(s) primeiro(s) nome(s). Por exemplo, o meu é Débora Karoline</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>Last Name
Please state your surname here.
</code></pre></div></div>

<p>Escreva aqui seu(s) sobrenome(s)/nome(s) de família. Por exemplo, o meu é Silva de Azevedo</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>Affiliation(s)
Please provide the name of any relevant employers,
or companies in which you have a financial interest.
You may optionally list any other nonprofits, user groups, conferences,
or other organizations that are relevant to your PSF membership.
Use "None" in case you are not affiliated with any company.
</code></pre></div></div>
<p>Escreva aqui as suas afiliações: pode ser a empresa que você trabalha, algum projeto sem fins lucrativos, grupos de usuário Python, conferências ou alguma outra organização que sejam relavantes para a sua membresia na PSF. Colocar “None” se você não for afiliado a nenhum desses.</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>Email Address
Please use the same address you used when registering as PSF Basic Member.
</code></pre></div></div>

<p>Escrever aqui o mesmo e-mail usado pro seu registro de membro básico da PSF</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>Mailing Address
You must give a postal contact address for these membership categories according to PSF Bylaws
</code></pre></div></div>

<p>De acordo com o regimento da PSF, você precisa colocar o seu endereço para esses dois tipos de membresia.</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>Additional Contact Information
Indicate phone number, web page URL, Twitter handle, other social media identities, if desired.
</code></pre></div></div>

<p>Indicar outros meios de contato adicionar, como telefone, site pessoal, @ do Twitter ou outras redes sociais, se desejar.</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>Project(s) or Working Group(s)
PSF Managing/Contributing Members are expected to contribute at least 5 hours/month
to at least one PSF Working Group or Python-related project.
Please list the PSF Working Groups or Python-related projects you contribute to.
</code></pre></div></div>
<p>Espera-se que os membros gerenciadores/contribuidores da PSF contribuam com pelo menos 5 horas/mês para pelo menos um grupo de trabalho do PSF ou projeto relacionado a Python. Nesse campo escreva os grupos de trabalho do PSF ou projetos relacionados ao Python com os quais você contribui.</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>Voting Rights
PSF Managing/Contributing Members have voting rights in the PSF.
A member may select not to make use of that voting right in the current year.
We will ask the members with voting rights each year for their preference  
</code></pre></div></div>

<p>Aqui você marca se você deseja ter direito de voto (yes) ou não (no) para as eleições do conselho de diretores da PSF.</p>

<p>No final, o formulário indica que uma cópia de suas respostas será enviada para o e-mail que você forneceu.</p>

<p>Caso algo não tenha ficado claro ou você precise de mais ajuda e suporte pra preencher esse formulário, não hesite em entrar em contato comigo! Você pode me mandar e-mail para debora@pyladies.com ou me enviar uma DM no <a href="https://twitter.com/pydebb">meu perfil</a> do Twitter.</p>

<p>Obrigada por ler até aqui :)</p>

<p><img src="https://lh3.googleusercontent.com/NwtVIF-U6VsI8B46Ov9h2Lvs8HhY9DohDwtb6ZCidc12MrhZMi1ZC3OxHQKL5Bs1Y4fhUI0pSZmoVmP4w56ICAw2L7A-r6VZeaVdI557LDasDZIYabizBS8eCoAXBY2o7UeX1SN4pxTG1KstwfT7kiScVaVhkGjCNwv_r5senD8ge9wrbTPVwH-5gvv9ysJXoqSNYKlVwQj0EoQk1WxjwCaadf4iAndzTFsri8ScSBthcnxOQKA0XZARBkdoJisvEEdS9pSSE0UZoIwJCa6Buh2Q2KvwfYw1FEmI0wfE6oX9_k5-eQBLY6hHKu7R3qRZqeOh41HRgC-ct19d5oFNPOGgHPa7DedqjXOynMFyS-7vtHRKwpV8EapnE8zetfhGWD7f9DN5kdVOc3il1cejsvDBo3uClNMa2EljOhhQeECyVQ63c4kWpLIAi9Uq1hooVUyPj9wDguayCEz9mv1Tsz2BAvkTSnRdsY7S99I4RQS1bv26Ggwo3Ef-DiOqJDAQc7MOECcozGqNHKU83aEsxilraoDPpS3deP3ERbN2UPlcGEBG5tAFx_JBKp9JjJ1hiFkraiTKoY4cslR97o1_7k7tIKmTbrpWlTg_Meii9VgObzxrUk6ImL198T1PLZxNaJTCYwd8ahyumIPaqcZUJY0K-drMsM2-oVhtvmm4SsJRpNNX4lgfnvtrknsmeoJr1B0BV4HOTjuwch-d0WywljUc=w600-h204-no?authuser=0" alt="Minha assinatura" /></p>]]></content><author><name></name></author><summary type="html"><![CDATA[]]></summary></entry><entry><title type="html">Contributing member, managing member.. Quando eu posso me declarar membro votante da PSF</title><link href="https://deboraazevedo.github.io//membro-contribuidor-gerenciador-psf/" rel="alternate" type="text/html" title="Contributing member, managing member.. Quando eu posso me declarar membro votante da PSF" /><published>2021-05-27T00:00:00+00:00</published><updated>2021-05-27T00:00:00+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//membro-contribuidor-gerenciador-psf</id><content type="html" xml:base="https://deboraazevedo.github.io//membro-contribuidor-gerenciador-psf/"><![CDATA[<p><img src="https://programadoresbrasil.com.br/wp-content/uploads/2019/10/python-software-foundation.png" alt="Logo da PSF" /></p>

<p>Dia 8 de junho teremos a <a href="https://www.python.org/nominations/elections/">eleição</a> para o conselho de diretores da Python Software Foundation, a <a href="https://www.python.org/psf/about/">PSF</a>. A Python Software Foundation é uma organização sem fins lucrativos dedicada ao avanço da tecnologia de código aberto relacionada à linguagem de programação Python. Tem como missão promover, proteger e fazer avançar a linguagem, apoiando e facilitando o crescimento de uma comunidade diversa e internacional de programadores Python, e seus diretores tem papel importante nas decisões sobre os rumos que a linguagem e comunidade tomarão no futuro.</p>

<h2 id="sou-da-comunidade-python-e-quero-votar-posso-votar-como-faz">Sou da comunidade Python e quero votar! Posso votar? Como faz?</h2>
<p>Para votar é necessário ser membro da PSF, mas não desanime agora, porque você pode sim ser membro da PSF!
A PSF possui cinco categorias de membros, quatro delas são aptas a votar.</p>

<p>Todas as pessoas são bem-vindas a serem <strong>membros básicos</strong> da PSF, e você pode fazer sua inscrição gratuita <a href="https://www.python.org/users/membership/">aqui</a>. Contudo, membros básicos não possuem direito a voto.</p>

<p>Além de membros básicos, temos membros apoiadores, gerenciadores, contribuidores (traduções livres minhas) e fellows, e todos estes últimos podem votar.</p>

<p>Os <strong>membros apoiadores</strong> (supporting members) fazem uma doação anual de pelo menos U$99 (99 dólares americanos) à PSF para sustentar a Fundação e apoiar a comunidade Python.</p>

<p><strong>Membros gerenciadores</strong> (managing members) são pessoas que dedicam <strong>pelo menos</strong> cinco horas mensais trabalhando para apoiar o ecossistema Python - organizando eventos Python, gerenciando ou contribuindo para projetos da PSF, cuidando da infraestrutura, participando de um dos <a href="https://www.python.org/psf/committees/">grupos de trabalho da PSF</a> etc.</p>

<p>Já os <strong>membros contribuidores</strong> (contributing members) são pessoas que dedicam <strong>pelo menos</strong> cinco horas por mês trabalhando em projetos que avancem a missão do PSF, onde o trabalho se relaciona com a criação ou manutenção de software livre disponível ao público gratuitamente.</p>

<p><strong>Fellows</strong> são membros nomeados por seus extraordinários esforços e impacto sobre a linguagem Python, a comunidade e o ecossistema Python mais amplo.</p>

<p><strong>Disclaimer</strong>: essas informações sobre esses membros foram retiradas do <a href="https://www.python.org/psf/membership/">site oficial da PSF</a>.</p>

<h2 id="quando-posso-me-considerar-contributingmanaging-member">Quando posso me considerar contributing/managing member?</h2>
<h3 id="dessas-categorias-os-membros-contribuidores-e-gerenciadores-são-os-que-causam-mais-dúvidas-como-saber-se-me-encaixo-em-uma-dessas-categorias">Dessas categorias, os membros contribuidores e gerenciadores são os que causam mais dúvidas: como saber se me encaixo em uma dessas categorias?</h3>

<p>Podemos dizer que o tempo que você destina mensalmente em atividades que <strong>beneficiam a comunidade</strong> pode ser considerado válido para se tornar membro contribuidor ou gerenciador, desde que acumulem ao menos cinco horas mensais.</p>

<p>Alguns exemplos dessas atividades: tradução da documentação oficial; realização de eventos que divulgam a linguagem Python; a própria organização desses eventos, sejam eles meetups locais, eventos regionais, nacionais ou até internacionais; preparação de materiais e aplicação de cursos abertos e gratuitos que tornem a linguagem mais acessível e conhecida; criação e manutenção de bibliotecas de código aberto em Python; moderação de grupos e fóruns de discussão da linguagem Python.</p>

<p>Se você se considera dentro de uma dessas categorias, não deixe de <a href="https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfwWBGkzvkWDZrxW3up_M_B7qgt1IWZlx9KJ0ucLA5WJP1vfA/viewform">realizar seu cadastro</a> e votar para eleger o conselho diretor da Python Software Foundation!</p>

<p>Como comunidade Python no Brasil, também fazemos parte da comunidade Python internacional, nos guiamos pelo <a href="https://www.python.org/psf/conduct/">código de conduta da PSF</a>, usamos as logomarcas da fundação e tantos outros recursos, inclusive financeiros. É muito importante que estejamos informados sobre o que acontece na PSF, pois isso pode influenciar, por exemplo, se a linguagem permanecerá livre e gratuita pra uso ou como serão destinados os recursos para patrocínio de eventos. É importante saber quem nos representará no conselho diretor, e querer representantes mais próximos, por isso é muito importante assumirmos nossas posições de membros votantes.</p>

<p>Espero que tenha te convencido a realizar sua inscrição na PSF! Se você tiver alguma dúvida sobre o preenchimento dele, este outro <a href="https://deboraazevedo.github.io/desvendando-o-form-membro-votante-psf/">post</a> pode ser útil. Nele explicarei quais são as informações esperadas em cada campo e como efetivamente realizar a sua inscrição, como membro contribuidor ou gerenciador.</p>

<h1 id="considerações-finais-sobre-o-voto">Considerações finais sobre o voto</h1>

<p>A própria PSF reconhece a necessidade de haver mais diversidade em seu conselho diretor, para isso foi pensado numa reforma, abordada nesse <a href="https://discuss.python.org/t/psf-board-election-reform/4527">fórum de discussão</a>. No entanto, como mencionei no Meet &amp; Greet do grupo de trabalho de Diversidade e Inclusão da PSF durante a PyCon US, isso só acontecerá quando houver uma conscientização dos membros votantes. Uma reforma de fato, que traga pessoas diversas para esse conselho, só será possível quando os membros votantes de fato <strong>votem</strong> em candidatos de regiões ainda não bem representadas no conselho atualmente.</p>

<p>Finalmente, gostaria de anunciar que estarei concorrendo mais uma vez à eleição para o conselho de direores da PSF neste ano. Estou finalizando meu statement (texto da minha candidatura), que publicarei aqui, em português e - com fé e ajuda haha - em espanhol também.</p>

<p>Obrigada por ler até aqui :)</p>

<p><img src="/assets/img/signature.gif" alt="Minha assinatura" title="Minha assinatura" /></p>]]></content><author><name></name></author><summary type="html"><![CDATA[]]></summary></entry><entry><title type="html">Projetos</title><link href="https://deboraazevedo.github.io//projects/" rel="alternate" type="text/html" title="Projetos" /><published>2021-05-01T00:00:00+00:00</published><updated>2021-05-01T00:00:00+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//projects</id><content type="html" xml:base="https://deboraazevedo.github.io//projects/"><![CDATA[<h1 id="comunidades">Comunidades</h1>
<p>Cofundadora da PyLadies Brasil/Natal (2014)</p>

<p>Organizadora da I PyLadies Brasil Conf (2018)</p>

<p>Parte da organização da Python Brasil [14]  (2018) e da versão online de 2021</p>

<p>Membra do <a href="https://pyladies.com/blog/Help-us-decide-our-PyLadies-Projects-and-PyLadies-Global-Council-Selection-Process/help-us-with-pyladies-project-and-council-selection/">grupo interino PyLadies Global</a> (2019-2020)</p>

<p>Membra do grupo de trabalho de <a href="https://pyfound.blogspot.com/2020/12/announcing-psf-diversity-and-inclusion.html">Diversidade e Inclusão</a> da Python Software Foundation (2020-presente)</p>

<p>Eleita parte do conselho de diretoria da <a href="https://www.python.org/psf/members/#board-of-directors">Python Software Foundation</a> (2021-2024)</p>

<h1 id="palestras-e-lives">Palestras e lives</h1>

<h3 id="2024">2024</h3>

<p>Painel na PyCon US 2023: Diversity and Inclusion Panel: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=WGJu1LggIms&amp;list=PL2Uw4_HvXqvYhjub9bw4uDAmNtprgAvlJ&amp;index=66">link</a></p>

<h3 id="2023">2023</h3>
<p>Painel D&amp;I Friendly Chat #1 on Jan 31st, 2023: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=qGHq33Qr2RQ">link</a></p>

<p>Palestra na PyCon US 2023- PyCon Charlas 2023: Cooperación internacional en la comunidad de Python: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=AMe1cPyJ4hE&amp;t=229s&amp;pp=ygUUcHljb24gZGVib3JhIGF6ZXZlZG8%3D">link</a></p>

<p>Painel na PyCon US 2023: Diversity and Inclusion Panel: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=RkvCK4fDSnQ">link</a></p>

<p>Palestra na PyCon Australia 2023 - International cooperation within the Python community: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=hEqH6Hv4NLk">link</a></p>

<p>Panel Discussion na PyLadies Con 2023: Vozes na Tecnologia: Contando Experiências na Indústria de Tecnologia (PT): <a href="https://www.youtube.com/watch?v=YxYhDiqOGP0&amp;list=PLOItnwPQ-eHwfNz6feBnqi6R5O4xLjk-r&amp;index=10">link</a></p>

<h3 id="2022">2022</h3>
<p>Painel na PyCascades 2022 - Meet and greet the Diversity and Inclusion workgroup: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=XjQ-m8XsK0Q">link</a></p>

<p>Palestra na PyCon US/PyCon Charlas 2022 - Software educativo: ¿que es? ¿como se hace?:<a href="https://www.youtube.com/watch?v=49MuQkgYiBs">link</a></p>

<p>Palestra na Python Brasil 2022 - Cooperação internacional dentro da comunidade Python: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=dd8Spona1_0">link</a></p>

<h3 id="2021">2021</h3>

<p>Painel na PyCon US 2021 - Meet and greet the Diversity and Inclusion workgroup: <a href="https://us.pycon.org/2021/events/diversity-inclusion/">link</a></p>

<p>Mesa de discusión y candidaturas - Elecciones PSF 2021/22: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=qFG2WrUhEm8">link</a></p>

<p>Participação no podcast Start Coding no <a href="https://open.spotify.com/episode/5EaktdwxmyecXkeQtrW27J?si=-TsHuVNQTsa5TvrNo2hBjQ">Spotify</a></p>

<p>Palestra na Pycon Colômbia 2021 - Comunidades de mujeres en tecnología para la equidad de género: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=CwN30o0df60&amp;t=587s">link</a></p>

<p>Palestra na PyCon Latam 2021 -  Cómo PyLadies Brasil llegó a ser el capítulo de PyLadies más grande del mundo: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=sEcONPRDDhU">link</a></p>

<p>Palestra na PyCon Austrália 2021 - How PyLadies Brazil became the biggest PyLadies chapter of the world: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=uPGm5sZlkaA&amp;t=1593s">link</a></p>

<h3 id="2020">2020</h3>

<p>Roda de conversa na Abertura da Python Brasil 2020 on-line:  <a href="https://www.youtube.com/watch?v=-DFgRTGRCA8">link</a></p>

<p>PyLadies Natal - Papo entre PyLadies: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=jOJvPf3ze0M">link</a></p>

<p>PyLadies Global Council AMA with Debora Azevedo &amp; Lorena Mesa: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=PHmIF-6nRvI">link</a></p>

<p>Conselho Global PyLadies: sessão de perguntas e respostas - Eleições 2020: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=1TZzBkreDlQ">link</a></p>

<p>Palestra na PyCon África 2020 - How PyLadies Brazil became the biggest PyLadies chapter of the world: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=dijTpK3O6so">link</a></p>

<p>Como o PyLadies Brasil se tornou o maior capítulo PyLadies do mundo: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=_lnVSlI2XWs">link</a></p>

<p>Ciclo de palestra SIGHT - Mesa redonda: Mulheres na inovação, como gerar impactos com uma boa ideia: <a href="https://youtu.be/wmxX6Ma-Yus?t=4821">link</a></p>

<p>Palestra na Python Brasil 2020 - Software educativo: o que é? como faz? <a href="https://www.youtube.com/watch?v=BZDaaNLK3wU&amp;t=3492s">link</a></p>

<h3 id="2019">2019</h3>
<p>Keynote - Python Brasil (2019) - ainda sem vídeo disponível</p>

<p>Lightning talk PyCon US sobre a I PyLadies Brasil conf: <a href="https://youtu.be/sRwHWPDJBnk?t=1358">link</a></p>

<h3 id="2018">2018</h3>
<p>Palestra na Python Brasil 2018 - Python packaging sem complicação: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=RaowuG0xcCw&amp;list=PLDC3uVLxaEQ3Jd6ZNeNyEoCNkp05vRujQ&amp;index=68">link</a></p>

<h3 id="2017">2017</h3>
<p>Palestra na Python Brasil 2017 - PyLadies e Django Girls promovendo a diversidade na tecnologia: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=y2syVuMQqrQ">link</a></p>

<h3 id="2016">2016</h3>
<p>PyLadies Brasil: Projetos e Experiências das comunidades brasileiras - Fisl 17: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=qvdPb90rFmE">link</a></p>

<h1 id="entrevistas">Entrevistas</h1>

<h3 id="2021-1">2021</h3>
<p>Débora Azevedo: Finding A Sense of Belonging Through the Python Community (post feito para a campanha de arrecadação da PSF) <a href="https://pyfound.blogspot.com/2021/05/debora-azevedo-finding-sense-of.html">link aqui</a></p>

<h3 id="2020-1">2020</h3>
<p>PyDev of the week: Débora Azevedo <a href="https://www.blog.pythonlibrary.org/2020/09/14/pydev-of-the-week-debora-azevedo/">link aqui</a></p>

<p>Site da Dandara Sousa - Momento biscoitos: Débora <a href="https://dandaramcsousa.github.io/2020/10/03/momentos-biscoitos-debora.html">link aqui</a></p>

<h3 id="2015">2015</h3>
<p>Blog Mulheres na Computação: “SE EU SEI FAZER EM PYTHON EU ME SINTO, HOJE, CAPAZ DE FAZER EM QUALQUER OUTRA LINGUAGEM.”<a href="https://mulheresnacomputacao.com/2015/03/04/se-eu-sei-fazer-em-python-eu-me-sinto-hoje-capaz-de-fazer-em-qualquer-outra-linguagem/">link aqui</a></p>

<h1 id="prêmios">Prêmios</h1>
<p>Recebimento do Community Service Award da Python Software Foundation (4th quarter 2019): <a href="https://pyfound.blogspot.com/2020/03/debora-azevedo-awarded-psf-community.html">link da notícia e entrevista</a> e <a href="https://youtu.be/a05o1fV90jc?t=303">vídeo da apresentação do prêmio</a></p>

<p>Premio Dorneles Treméa - Jean Ferri 2020 da Associação Python Brasil: <a href="https://youtu.be/3assmXh0R5Q?t=6588">vídeo da apresentação do prêmio</a></p>

<p>Membra Fellow da Python Software Foundation (2020): <a href="https://pyfound.blogspot.com/2020/10/python-software-foundation-fellow.html">link</a></p>

<h1 id="traduções">Traduções</h1>
<p>Traduções de posts você pode encontrar no meu <a href="https://medium.com/@deeh_azevedo">Medium</a></p>

<p>As reformas necessárias para a PSF: <a href="https://dev.to/deboraazevedo/as-reformas-necessarias-para-a-psf-2756">link</a></p>

<p>Site das eleições para o Conselho Global da PyLadies (2020): <a href="https://elections.pyladies.com/pt/">link</a></p>

<p>Formulário de registro de membras da comunidade PyLadies (2020): <a href="https://pyladies.com/blog/Announcement-for-Registering-PyLadies-Members/announcement-for-registering-pyladies-members/">link</a></p>]]></content><author><name></name></author><summary type="html"><![CDATA[Comunidades Cofundadora da PyLadies Brasil/Natal (2014)]]></summary></entry><entry><title type="html">Introdução ao Linux (para iniciantes)</title><link href="https://deboraazevedo.github.io//intro-linux/" rel="alternate" type="text/html" title="Introdução ao Linux (para iniciantes)" /><published>2020-07-14T00:00:00+00:00</published><updated>2020-07-14T00:00:00+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//intro-linux</id><content type="html" xml:base="https://deboraazevedo.github.io//intro-linux/"><![CDATA[<p><img src="https://media.giphy.com/media/3og0ICG4WxdKSRzE3K/giphy.gif" alt="Linux yaaaaaaay" /></p>

<p><br /></p>

<p>Oi, gente!</p>

<p>Andei meio sumida daqui - de novo - por conta de texto de mestrado pra enviar pra banca (foi enviado na última sexta ihuuu), tela de <em>software</em> pra prototipar, casa e vida em meio a pandemia acontecendo, UFA! Mas as coisas estão um tantinho mais tranquilas e, pensando nas coisas que eu tinha pra falar - obrigada <a href="https://twitter.com/dandaramcsousa">Dandara</a> por me fazer pensar nisso - e vim fazer um compilado de um minicurso de Introdução ao Linux que eu já dei pelo <a href="https://www.instagram.com/daal.ufrn/">Diretório Acadêmico Ada Lovelace</a>), do <a href="https://imd.ufrn.br/">IMD</a> um tempo atrás e resolvi criar um blogpost a partir dele. Nesse post então vou tratar um pouco do histório do Linux, explicar o que é, falar de distribuições e alguns comandos básicos :)</p>

<h1 id="o-que-é-o-linux-um-pouquinho-de-história">O que é o Linux (um pouquinho de história)</h1>
<p>Linux é, na verdade, um <em>kernel</em>, o núcleo do sistema operacional. O <em>kernel</em> Linux é, no caso, o componente principal de um sistema operacional Linux. O que ele faz é intermediar a comunicação entre o <em>hardware</em> e a unidade de processamento do dispositivo que ele roda, gerindo os recursos da melhor forma possível.</p>

<p><em>Fun fact</em>: o <em>kernel Linux</em> é o <strong>MAIOR</strong> projeto <em>open source</em> do mundo, e está disponível <a href="https://github.com/torvalds/linux">aqui</a>. Seu nome vem da brincadeira Linus + Unix. O primeiro é o nome do criador do Linux, Linus Torvalds. E o segundo, Unix, é o nome de um sistema operacional, criado por vários engenheiros e pesquisadores. O projeto Unix era realizado por vários ógãos, como o Massachusets Institute of Technology (MIT), General Eletric (GE), Bell Labs e American Telephone and Telegraph (AT&amp;T).</p>

<p>Tudo isso aconteceu na década de 60, e o Unix passou por várias modificações por parte dessas instituições, sendo elas de código fechado. Aí que entra o Minix - peça chave para a criação do Linux. O Minix é uma versão <em>open source</em> do Unix, criado originalmente para uso educacional, para quem quisesse estudar Unix de casa. Importante ressaltar que, apesar do Minix ser uma versão do Unix, não contém nenhum código da AT&amp;T e por isso podia ser distribuído gratuitamente.</p>

<p>Aí que chegamos em <strong>Linux = Linux + Unix</strong>: Linus decidiu então desenvolver um sistema mais poderoso que o Minix. Em 1991, ele disponibilizou a versão do <em>kernel</em> na versão 0.02 e continuou trabalhando nele, até que em 1994 disponibilizou a versão 1.0.</p>

<p>Observação: no meio de tuuuuuuudo isso, ainda temos o projeto GNU. Essa iniciativa iniciou 1984, que também queria desenvolver um SO que fosse compatível com o padrão Unix. Na época que Linus Torvalds estava desenvolvendo o <em>kernel</em> do Linux, começou a usar programas do projeto GNU pra fazer o seu sistema operacional. Aí ele acabou deixando o seu <em>kernel</em> com a mesma licença. Por conta desse uso de variantes GNU junto do <em>kernel</em> Linux, este se tornou um sistema operacional.</p>

<h1 id="caracterização">Caracterização</h1>

<h2 id="o--linux--está--sob--a--licença--gpl">O  Linux  está  sob  a  licença  GPL</h2>
<p>A General Public License (Licença Pública Geral, livremente traduzido) é a licença para <em>software</em> idealizada por Richard Stallman, no final da década de 80. Originalmente essa Licença foi criada pro projeto GNU, acordado com as definições de <em>software</em> livre da <a href="https://www.fsf.org/pt-br">Free Software Foundation</a>.</p>

<p>A GPL está baseada em quatro liberdades, a saber:</p>
<ul>
  <li>A liberdade de executar o programa, para qualquer propósito (liberdade nº 0)</li>
  <li>liberdade de estudar como o programa funciona e adaptá-lo às suas necessidades (liberdade nº 1). O acesso ao código-fonte é um pré-requisito para esta liberdade.</li>
  <li>A liberdade de redistribuir cópias de modo que você possa ajudar ao seu próximo (liberdade nº 2).</li>
  <li>A liberdade de aperfeiçoar o programa e liberar os seus aperfeiçoamentos, de modo que toda a comunidade beneficie deles (liberdade nº 3). O acesso ao código-fonte é um pré-requisito para esta liberdade.</li>
</ul>

<p>Dessa forma, o Linux é livre  para  uso, tem o código-fonte  aberto, pode  ser  modificado e não  pode  ser  usado  para  produzir  programas fechados  com  fins  exclusivamente  comerciais.</p>

<h2 id="o--linux--não--é--vulnerável--a--vírus-">O  Linux  não  é  vulnerável  a  vírus (?)</h2>
<p><img src="https://media.giphy.com/media/l0Hlw1wlzvxTvxiZG/giphy.gif" alt="Quando me dizem que Linux tem vírus..." /></p>

<p>Muita gente pensa que o Linux não é vulnerável a vírus… mas o que realmente acontece? No Linux, temos bem forte a separação  de  privilégios  entre  processos, além de um padrão  de  política  de  segurança  para  uso  de contas  privilegiadas, o que pode evitar muita coisa, como usuários acabarem fazendo besteira porque tem alguma permissão inadequada. No entanto, o  Linux  é  alvo  de  “<em>exploits</em>”. O que seriam esses <em>exploits</em>: um pedaço de <em>software</em> que se aporoveita de algum defeito, falha ou vulnerabilidade do sistema, com fim de causar um comportamento imprevisto no sistema. Eles se aproveitam de  falhas  em  sistemas  desatualizados, então utilizar distribuições  bem  mantidas  e  atualizadas resolvem  tal  problema :)</p>

<h2 id="sistema-de-arquivos">Sistema de arquivos</h2>
<p>O sistema de arquivos é criado durante a formatação do disco, no processo de instalação do sistema operacional. Esse processo gera toda a estrutura para leitura e gravação de arquivos e diretórios pelo sistema operacional. Durante certo tempo foi mais utilizado o sistema de arquivos ext2 (Linux Native) no Linux. Atualmente, são mais usados sistemas de arquivos com recursos de <em>journaling</em> (ext3, ext4, reiserfs, xfs,…). E o que danado são sistemas de arquivos com <em>journaling</em>? São sistemas que registram de antemão numa área especial do disco, chamada <em>journal</em>, as alterações que realizará no disco. Dessa forma, possibilita que erros de gravação causados por queda de energia ou desligamento incorreto sejam mais facilmente solucionados e diagnosticados.</p>

<h2 id="filesystem-hierarchy-standard-aka-hierarquia-padrão-de-sistema-de-arquivos">Filesystem Hierarchy Standard (aka hierarquia padrão de sistema de arquivos)</h2>
<p>As partições do disco são acessadas através de diretórios (pastas). Para que essas partições - os arquivos contidos nelas - sejam acessívels, é necessário que haja um processo de vinculação do sistema de arquivos a um diretório, cujo nome é denominado montagem. Dessa forma, os diretórios a partir dos quais as partições são acessadas são chamados de pontos de montagem.</p>

<p>No Linux, todo arquivo possui uma localização adequada conforme sua finalidade, padrão conhecido como <strong><em>Filesystem Hierarchy Standard (FHS)</em></strong>. Deve-se observar que alguns dos diretórios devem, obrigatoriamente, permanecer na mesma partição do diretório raiz (/). Já os demais podem ser pontos de montagem para outras partições ou dispositivos.</p>

<p><img src="https://img.vivaolinux.com.br/imagens/artigos/comunidade/Artigo_01.jpg" alt="Hierarquia padrão do sistema de arquivos do Linux" /></p>

<h1 id="distribuições-linux">Distribuições Linux</h1>
<p><img src="https://miro.medium.com/max/596/1*75iMyS-b0IQvWiJAk1xMQA.png" alt="Distribuições Linux" />
Existem <strong>centenas</strong> de distribuições Linux para escolher. Como <em>kernel é open source</em>, basicamente qualquer pessoa tem permissão para usar e contruir seu próprio sistema operacional, totalmente customizável. <a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_distribui%C3%A7%C3%B5es_de_Linux">Aqui</a> tem uma lista em Português com as distribuições Linux disponíveis, desde distros para iniciantes, deficientes visuais, crianças, uso geral etc. Apesar da lista grande, para uso geral, o Ubuntu, Fedora e Debian são bastante populares.</p>

<h1 id="primeiro-exemplo-o-diretório-dev">Primeiro exemplo: o diretório /dev</h1>

<p>Os dispositivos de <em>hardware</em> do computador são identificados por arquivos no diretório /dev. Nele a gente consegue identificar os discos no Linux.</p>

<p>Comando para listar o conteúdo do diretório <code class="language-plaintext highlighter-rouge">/dev</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ ls -l /dev
</code></pre></div></div>

<p>Nesse caso, vou exemplificar com uma saída que esse comando pode mostrar, sendo executado numa máquina.</p>
<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ ls -l /dev
/dev/sda1
</code></pre></div></div>

<p>Nesse caso, temos a identificação do disco <code class="language-plaintext highlighter-rouge">sda1</code>, sendo:</p>
<ul>
  <li><code class="language-plaintext highlighter-rouge">/dev</code> - diretório dos dispositivos</li>
  <li><code class="language-plaintext highlighter-rouge">sd</code> - sigla que identifica tipo de disco
    <ul>
      <li><code class="language-plaintext highlighter-rouge">sd</code> - SCSI</li>
      <li><code class="language-plaintext highlighter-rouge">hd</code> - disco IDE</li>
    </ul>
  </li>
  <li><code class="language-plaintext highlighter-rouge">a</code> - letra que identifica um determinado disco
    <ul>
      <li><code class="language-plaintext highlighter-rouge">a</code> = primeiro, b = segundo…</li>
      <li><code class="language-plaintext highlighter-rouge">1</code> - número que identifica a partição no disco</li>
    </ul>
  </li>
</ul>

<h1 id="comandos">Comandos</h1>
<p><img src="https://media.giphy.com/media/4Zgy9QqzWU8C3ugvCa/giphy.gif" alt="Vamos aprender comandos!" /></p>

<p>Com os comandos que vou explicar abaixo, você poderá, diretamente do terminal, realizar algumas atividades no seu sistema. Lembrando que essas ações também podem ser feitas no “Explorer” do seu sistema, mas é interessante conhecer essa forma de fazer no terminal.</p>

<p>Também é importante saber que os comandos tem uma sintaxe a ser seguida, a saber:</p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>comando &lt; opções &lt; argumentos
</code></pre></div></div>

<p>E de tooooooodos, o comando mais importante pra saber é o <strong>man</strong>!</p>
<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>man comando-a-ser-pesquisado
</code></pre></div></div>
<p>O comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">man</code> (acrônimo de “manual”), traz um manual do comando que você passar como opção, sendo de grande valia pra saber mais sobre algum comando!</p>

<p>Agora vamos aos comandos?</p>

<h2 id="comandos-para-manipulação-de-arquivos-e-diretórios">Comandos para manipulação de arquivos e diretórios</h2>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">pwd</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ pwd
</code></pre></div></div>

<p>Informa o nome do diretório corrente, mostrando o seu caminho desde a raiz (/). É o acrônimo de <em>“print working directory”</em>.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">ls</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ ls
</code></pre></div></div>
<p>Lista o conteúdo do diretório no qual você estiver, como pastas e arquivos. ele tem algumas opções bem úteis como <code class="language-plaintext highlighter-rouge">-l</code>, que lista o conteúdo do diretório mostrando as permissões que o usuário tem, quem é o dono do arquivo, entre outras informações, <code class="language-plaintext highlighter-rouge">-a</code>, que lista TODO o conteúdo do diretório, mesmo que por padrão alguns desses conteúdos estejam ocultos, etc.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">cd</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ cd caminho-do-diretório
</code></pre></div></div>
<p>Navega entre os diretórios. Usando o <code class="language-plaintext highlighter-rouge">cd</code>, dá pra entrar em diretórios anteriores ou subdiretórios do diretório qeu você se encontra.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">mkdir</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ mkdir nome-do-diretório-a-ser-criado
</code></pre></div></div>
<p>Cria novos diretórios. Importante lembrar que, para criar diretórios em alguns lugares específicos, como pastas na raiz do sistema (/), é necessário ter permissões de super usuário pra isso.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">cp</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ cp caminho-do-arquivo-pra-copiar caminho-que-o-arquivo-copiado-vai-ficar
</code></pre></div></div>
<p>Faz cópias arquivos e diretórios. Para fazer cópia de arquivo, você usa o comando como está no exemplo. Caso queira copiar um diretório, use o comando com a oção <code class="language-plaintext highlighter-rouge">-r</code>, que copia o diretório em questão com todo o conteúdo que estiver dentro dele.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">mv</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ mv caminho-do-arquivo-pra-mover caminho-que-o-arquivo-movido-vai-ficar
</code></pre></div></div>
<p>Move/renomeia arquivos ou diretórios.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">rm</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ rm nome-do-arquivo-pasta-a-deletar
</code></pre></div></div>
<p>Apaga arquivos de um  diretório ou o próprio diretório. No caso de se querer apagar um diretório e todo o seu conteúdo, se usa a opção <code class="language-plaintext highlighter-rouge">-r</code> para realizar essa ação.</p>

<h2 id="comandos-de-filtragem">Comandos de filtragem</h2>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">cat</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ cat nome-do-arquivo
</code></pre></div></div>
<p>Exibe o conteúdo de um arquivo e faz concatenação diretamente on terminal.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">wc</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ wc nome-do-arquivo
</code></pre></div></div>
<p>Conta caracteres, palavras e linhas do arquivo passado e mostra no terminal.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">sort</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ sort nome-do-arquivo
</code></pre></div></div>
<p>Ordena o conteúdo de um arquivo e mostra o conteúdo ordenado no terminal. No caso de uma lista de palavras, por exemplo. Ele ordena em ordem alfabética. OBS: ele não modifica o arquivo, apenas ordena e mostra isso no terminal.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">head</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ head nome-do-arquivo
</code></pre></div></div>
<p>Exibe o início do arquivo. O padrão é mostrar as 10 primeiras linhas do arquivo.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">tail</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ tail nome-do-arquivo
</code></pre></div></div>

<p>Exibe o final do arquivo. O padrão é mostrar as 10 primeiras linhas do arquivo.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">grep</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ grep 'padrão-a-procurar' nome-do-arquivo
</code></pre></div></div>

<p>Procura arquivos por conteúdo. Ele busca por todas as palavras no arquivo passado que correspondam ao padrão colocado no comando.</p>

<h2 id="mais-uns-comandinhos-aqui">Mais uns comandinhos aqui</h2>

<p>Nessa seção vou mostrar pra vocês alguns outros comandos, à medida que for vendo alguns interessantes para quem tá començando a se aventurar :D</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">touch</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ touch nome-do-arquivo-a-ser-criado.extensão
</code></pre></div></div>

<p>Cria um novo arquivo. O <code class="language-plaintext highlighter-rouge">touch</code> é legal porque você pode passar a extensão do arquivo que quer criar também, mas isso é opcional. Quando a extensão não é passada, ele cria um arquivo de texto.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">sudo/su</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ sudo su
</code></pre></div></div>

<p>Troca para o super usuário do sistema, o usuário <code class="language-plaintext highlighter-rouge">root</code>. Tem alguns comandos que precisam de poderes a mais que um usuário comum não possui. Para isso, o <code class="language-plaintext highlighter-rouge">sudo su</code> vai mudar o seu <em>shell</em> (termina) para o <em>shell</em> do super usuário e, até que você use o comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">exit</code> você continua com os poderes de super usuário.</p>

<p>Comando <code class="language-plaintext highlighter-rouge">sudo</code></p>

<div class="language-plaintext highlighter-rouge"><div class="highlight"><pre class="highlight"><code>$ sudo comando-a-ser-executado-como-super-usuario
</code></pre></div></div>

<p>Executa o comando passado com poderes de <em>root</em> (super usuário). Se você quer executar um comando só como super usuário, você pode usar o <code class="language-plaintext highlighter-rouge">sudo</code>.</p>

<p><strong>Só não esqueça…..</strong>
<img src="https://i.gifer.com/5bme.gif" alt="Com grandes poderes, vem grandes responsabilidades" /></p>

<p><br />
E esse foi o post de Introdução ao Linux! Espero que seja de valia para vocês! :D</p>

<p><br />
<img src="https://media.giphy.com/media/l4pTjOu0NsrLApt0Q/giphy.gif" alt="Isso é tudo pessoal" /></p>

<p><strong>Referências</strong></p>

<p><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License#Conteúdo">GNU General Public License</a></p>

<p><a href="https://brasilescola.uol.com.br/informatica/historia-do-linux.htm">História do Linux</a></p>]]></content><author><name></name></author><summary type="html"><![CDATA[]]></summary></entry><entry><title type="html">Documentando meu Software Educativo parte 1</title><link href="https://deboraazevedo.github.io//documentando-meu-se-pt1/" rel="alternate" type="text/html" title="Documentando meu Software Educativo parte 1" /><published>2020-06-01T00:00:00+00:00</published><updated>2020-06-01T00:00:00+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//documentando-meu-se-pt1</id><content type="html" xml:base="https://deboraazevedo.github.io//documentando-meu-se-pt1/"><![CDATA[<p><img src="https://media.giphy.com/media/d9Nn7FJk57CLRN138X/giphy.gif" alt="Desenvolvendo..." /></p>

<p><br /></p>

<p>Oi, gente!</p>

<p>Andei meio sumida daqui, e depois de praticamente um ano, cá estou eu de volta, pra ressucitar esse site. Desde o ano passado, tinha pensado em várias coisas que dariam pra fazer bons posts pra cá, mas acabei perdendo o <em>timing</em>, além de estar atolada de coisa pra dar conta. Basicamente <strong>carga horária de trabalho que triplicou</strong>, graças a convocação no concurso público da Secretaria de Educação daqui do Rio Grande do Norte, MAIS <strong>mestrado todo fim de semana</strong>. Ambas excelentes coisas e conquistas de 2019 pra mim, mas por causa disso tive que deixar algumas coisas de lado, esse site sendo uma delas. E contar uma coisa pra vocês: fazer mestrado é uma loucura. E é por conta da loucura do mestrado que tô voltando a escrever aqui.</p>

<p>Como tem na bio desse site, eu faço mestrado em Inovação com Tecnologias Educacionais, pelo <a href="https://sigaa.ufrn.br/sigaa/public/programa/apresentacao.jsf?lc=pt_BR&amp;id=10481">PPgITE</a>, vinculado ao <a href="https://imd.ufrn.br/portal/">Instituto Metrópole Digital</a>, da <a href="https://ufrn.br/">Universidade Federal do Rio Grande do Norte</a>. Com o passar do tempo, o meu projeto virou de ponta cabeça e hoje estou trabalhando com <strong>aquisição de linguagem pela criança surda</strong>. Por fazer um mestrado profissional, que normalmente traz consigo a necessidade de um produto no final do processo (uma metodologia, um <em>e-book</em>, um conjunto de sequências didáticas, um <em>software</em>, e claro, a dissertação), tive que dedicar esforços para pensar em fazer algo que fosse de fato inovador para esse viés que agora estudo. Para tanto, a minha orientadora, <a href="http://lattes.cnpq.br/4756646407294958">Flávia Roldan Viana</a> foi essencial para pensar no que fazer, de forma macro.</p>

<p>No meu caso, meu produto - além da dissertação - será um <em>software</em> educativo para auxiliar crianças surdas a adquirir linguagem. Trabalhando nas duas frentes, juntando a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e a língua Portuguesa na modalidade escrita, esse software tem como principal objetivo o ensino/autoaprendizado de vocabulário (sinais das palavras em Libras e palavras escritas em Português) por meio de atividades escritas e de associação. Para desenvolver esse <em>software</em>, <strong>além da questão da cultura surda, da aquisição da linguagem, do bilinguismo da Libras e da língua Portuguesa escrita, do ensino aprendizagem para esse público, foi necessário debruçar-me sobre as necessidades desse tipo tão específico de usuário</strong>.</p>

<p>Pensar sobre as necessidades, tanto de aprendizagem, quanto de <em>features</em> que este <em>software</em> deve possuir, considerando as exigências para esse público e esse processo de aquisição de linguagem que desejo facilitar, tem sido uma reflexão e tanto, e essa é a segunda mensagem que quero deixar aqui (além de que fazer mestrado é uma loucura). Pensar no usuário, no meu caso, nas atividades, em como elas vão facilitar a aquisição de linguagem para a criança surda, em um contexto favorável, conhecido, para a aprendizagem, tudo isso é essencial para construir algo com valor para o usuário final. Essa <strong>reflexão é fundamental</strong> para que o <em>software</em> possa entregar de fato um valor para a quem ele se propõe ajudar.</p>

<p>Além disso, para a academia, não se considera o “simples” desenvolvimento de um <em>software</em> ciência. Para a minha metodologia, a nível de dissertação, estamos trabalhando com <em>Design Science Research</em>, uma abordagem epistemológica que tem um ciclo para funcionar. Essa abordagem traz a cientificidade com esse ciclo, como observado abaixo.</p>

<p><img src="https://www.researchgate.net/profile/Marcello_Bax/publication/305799894/figure/fig1/AS:392797795438596@1470661700552/Figura-1-Ciclo-regulador-de-Wieringa.png" alt="Ciclo regulador de Wieringa (2009)" />
Ciclo regulador de Wieringa (2009)</p>

<p>De acordo com esse ciclo, primeiro, deve-se investigar o problema, o que tenho feito depois de bastante leitura sobre os tópicos mencionados, de ver <em>softwares</em> para aquisição de linguagem com Libras e Português escrito para surdos. Essa investigação traz a base teórica e científica do porquê estamos fazendo isso, e a razão de fazermos como fazemos. Após essa ponderação, se vem para o <strong>projeto das soluções</strong>, que são <strong>baseadas em toda a evidência científica</strong> que já se pode encontrar.</p>

<p>E é sobre a projeção das soluções que irei escrever no próximo post! Pra esse primeiro, queria trazer a mensagem de que se há muito a pensar antes de escrever uma linha de código sequer e que, pensando num contexto acadêmico e científico, é necessário fundamentar o nosso <em>software</em>, conhecendo e analisando o que já foi feito, para saber quais características eu desejo que meu <em>software</em> tenha. Desenvolver <em>software</em> não é só codar. Desenvolver <em>software</em> educativo menos ainda.</p>

<p><img src="https://media.giphy.com/media/xT5LMVaLeMN0mGQM6c/giphy.gif" alt="Finished" /></p>

<p>PS: escrever esses posts também me ajudam a organizar as ideias na cabeça e a alinhar meu discurso direitinho, já que a linguagem daqui não tem a formalidade da que vai estar na dissertação haha. Foi uma forma de poder compartilhar esse processo, e fazer uma autoreflexão sobre, com autorregulação.</p>

<p><strong>Referência</strong>
<br />
WIERINGA, R. Design science as nested problem solving. New York: ACM, 2009.</p>]]></content><author><name></name></author><summary type="html"><![CDATA[]]></summary></entry><entry><title type="html">Post Mortem do PyLadiesBR Conf 2018</title><link href="https://deboraazevedo.github.io//post-mortem-pyladiesbrconf/" rel="alternate" type="text/html" title="Post Mortem do PyLadiesBR Conf 2018" /><published>2019-06-15T00:00:00+00:00</published><updated>2019-06-15T00:00:00+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//post-mortem-pyladiesbrconf</id><content type="html" xml:base="https://deboraazevedo.github.io//post-mortem-pyladiesbrconf/"><![CDATA[<p><img src="https://lh3.googleusercontent.com/pnLrbMt0tqJYF0Q4KId5wGTBu8-6aceYz7q_cAULah-N1OiLZ47yG-jbTLa50WmTABnBdElJ05FnSOB_nI-LXGmjBIqc-p8cn882FUnE1SpUsTa5ryrIfcUTMep3lsDx-Tc8vHKAH5WCW7-O_BAKPHB16Fcgat4Lx2mi1zlpvSXLrG2cNhtw_lqyZGjUhkKy2hRH5C9tD1Y_Buc1yPcmdtDSRHdENZn9GW0R5RkgUM_SE9vgX6-MFMAxPJqz7UnE0UJfOhFIkMpU6LIZKmpAkqWXFjOzvN83bPUZfpLowTe6CfIJvRz9_1FCO-VcY9J_YUzzIXcVrZQ0bwlsl23n894wNwovXI6v3d-1kUzbqabFOj0qBZOQX7GTIpVdgZvUvahHVBi1Wp31_W1l3Gq7yQMHRE6gcZendaM5vzdMKqmbJ9GeG82TxOSGsiw7-Y0XEnCQM5hUclqMm-_8DVmlWd8vCOTZblSQfM097zvLap-jUoljumMvZsJzxA3v3PuAC70HA0xEiT_UVl_BJr427gWwYwzfgOpKJPQOTDPoZZftHVeEQbvgrZCPiq1sFjfKaKJLGEWgLSk23w1XK6kBxSXW1nVs1BfCR9J0Lp25Y98e2VFGu_TYDfeAApGfRBCQeuqbBll1EljikrFTsqCNgPDXJnPdGsjQzDPLYoag7UbZnObXpfbZrTSEKw4AZeQgFOzCf2t1RyALeyxMATsM81KK=w1133-h637-no" alt="Foto oficial da PyLadiesBR Conf" /></p>

<p>Finalmente saiu o <em>post mortem</em> da PyLadiesBR Conf 2018! Lembrando que este relatório contém os fatos do meu ponto de vista e que eu tentei ser o mais fiel aos acontecimentos possível. Não tá muito longo não, viu?! Muita coisa aconteceu e quem tem interesse, pode se inteirar por aqui ;)</p>

<h1 id="definições">Definições</h1>
<p>Aqui temos o queríamos da PyLadiesBR Conf de 2018 em linhas gerais. Estão definidas em duas partes: as iniciais, aquelas que idealizamos em um primeiro momento; e as finais, aquelas que realmente aconteceram. Durante a leitura deste post mortem, você encontrar uma narrativa do que fizemos.</p>

<h2 id="iniciais">Iniciais</h2>
<p>Evento para 150 ~ 200 pessoas em Natal; <br />
Um dia de evento em Outubro; <br />
Palestras, keynotes, workshops e bate papo</p>

<h2 id="finais">Finais</h2>
<p>Evento para 200 pessoas em Natal; <br />
Um dia de evento em Outubro; <br />
2 keynotes, 8 palestras e 1 mesa redonda.</p>

<h1 id="antes-do-evento">Antes do Evento</h1>
<h2 id="local">Local</h2>
<p>O PyLadiesBR Conf aconteceu no Instituto Metrópole Digital, em Natal. A escolha do lugar foi feita rapidamente, pois, para PyLadies locais, cuja maioria estuda lá, era menos complicado e burocrático conseguir, visto que elas tinham contato com os professores que ajudaram a arrumar o espaço sem custo (isso porque o evento era gratuito). Em 4 de Maio de 2018, conseguimos oficializar via e-mail junto ao IMD a confirmação do local. Seria o maior auditório do prédio, com capacidade para 200 pessoas, que já tinha todo o aparelho de som, microfone, computador, datashow e púlpito.</p>

<h2 id="organização">Organização</h2>
<p>Inicialmente, tínhamos um grupo do Telegram com 14 pessoas, que foi criado no final de Julho de 2018, e dessas pessoas, tinham vários níveis de comprometimento em ajudar na organização. Então começamos a ver um grupo que estava sempre presente, nas reuniões e/ou nas participações assíncronas.</p>

<h3 id="divisão-de-equipes">Divisão de equipes</h3>

<ul>
  <li>Local: Irene Ginani</li>
  <li>Mídias: Karen Raiany, Ryllari Marques</li>
  <li>Logo: Joana Sousa</li>
  <li>Site: Juliany Raiol</li>
  <li>Patrocínios: Débora Azevedo</li>
  <li>Orçamentos: Débora Azevedo</li>
  <li>Inscrições/Ingressos: Débora Azevedo, Ryllari Marques</li>
  <li>Caravanas IFs: Ryllari Marques, Esther Aragão</li>
  <li>CDC: Débora Azevedo</li>
  <li>Conteúdo, Trilhas, Keynotes, Call4papers: Débora, Isis Soledad</li>
  <li>Brindes, Canecas, Camisetas: Débora Azevedo, Esther Aragão, Geisa Santos, Clara Nobre, Késsia Castro</li>
  <li>Gerenciamento: Débora Azevedo, Ryllari Marques, Esther Aragão</li>
</ul>

<p>No final, algumas pessoas que estavam no grupo do Telegram saíram e outras duas entraram para contribuir. O uso do Telegram, pelo menos em nosso caso, foi efetivo. Conseguimos tomar decisões menores e discutir algumas coisas utilizando este canal.</p>

<h2 id="chamada-para-palestras">Chamada para palestras</h2>
<p>No dia 05 de Agosto abrimos a chamada para palestrantes que deveriam submeter suas palestras de forma anônima pela plataforma Speakerfight, onde tivemos <a href="https://speakerfight.com/events/pyladiesbr-conf-2018/">11 palestras submetidas</a>.</p>

<h2 id="keynotes">Keynotes</h2>
<p>Para a escolha de keynotes, todo o grupo reuniu uma lista de 10 pessoas que gostaríamos de convidar. Essa lista foi reduzida pois tínhamos que pensar em pessoas que já estariam em Natal na época, no caso mulheres que estivessem vindo para a Python Brasil. Fizemos uma votação durante uma de nossas reuniões de chegamos ao seguinte:</p>

<p>Resultado final:</p>

<p>Gabriela Cavalcante <br />
Jessica Temporal</p>

<h2 id="divulgação-e-artes">Divulgação e artes</h2>
<p>Basicamente a divulgação dos acontecimentos do evento foram feitas nas redes sociais Facebook, Twitter e Instagram, tanto nas contas do PyLadies Brasil como nas contas pessoas das meninas. Não utilizamos plataformas de postagem automáticas, o que poderia ter ajudado em relação à deixar tudo programado. Algumas postagens foram programadas, mas isso foi feito pouco, com o agendamento do próprio Facebook, que já linkava direto no Twitter, ambos nas contas do PyLadies Brasil.</p>

<h2 id="ingressos">Ingressos</h2>
<p>Os ingressos foram “comprados” pela plataforma Sympla. Comprados entre aspas porque o evento não cobrou ingresso, pois conseguimos apoios que conseguiram cobrir todo o evento financeiramente.</p>

<h2 id="patrocínio">Patrocínio</h2>
<p>Patrocínio é uma etapa muito importante antes do evento, visto que é por meio deles que podemos vislumbrar melhor o que podemos de fato fazer e o que teremos que deixar de lado.</p>

<p>Tivemos três cotas de patrocínio que estão descritas nessa <a href="https://docs.google.com/presentation/d/e/2PACX-1vTQgdjEKIV1oJqZyB2i1a9OUFu0NcJ1HtN95DJT6WbtK5ovNLW-M4dC_KPb9uFWXqL10m7cfKQ8nbhW/pub?start=false&amp;loop=false&amp;delayms=3000">carta de patrocínio</a> que não conseguimos divulgar para muitas empresas, então não tivemos patrocinadores.</p>

<p>O que tivemos foram entidades que nos apoiaram, que foram a PSF, a Geisa Santos e a APyB, esta última sendo resolvida como consta <a href="https://jtemporal.com/post-mortem-pyse-2018/#controle-financeiro">aqui</a>. Com o que conseguimos desses dois apoios conseguimos fazer tudo que tínhamos vislumbrado para as participantes do nosso evento.</p>

<h1 id="durante-o-evento">Durante o evento</h1>

<h2 id="grupos-de-trabalho">Grupos de trabalho</h2>
<p>Não formamos muitos grupos de trabalho durante o evento. Isso poderia ter sido BEM problemático, mas conseguimos lidar. Algumas meninas ficaram no credenciamento, outras ajudaram no coffee break, com as palestrantes, mas não consigo recordar se teve realmente algo sistematizado previamente - nem durante o evento - em relação a isso. Com sorte, ocorreu tudo bem.</p>

<h2 id="controle-financeiro">Controle financeiro</h2>
<p>Depois da entrada do primeiro apoio, fomos conseguindo fazer as primeiras compras, que foram as das camisas. Depois que o apoio da PSF chegou, conseguimos nos organizar para ir fechando contrato e fazendo os pagamentos.</p>

<p>Em linhas gerais:</p>

<ul>
  <li>O evento iniciou com a compra das camisas, que custaram o valor total do primeiro apoio. Pode ter parecido loucura, mas fizemos isso pois tínhamos o apoio da PSF garantido.</li>
  <li>O primeiro influxo de caixa veio da APyB, no valor exato de R$ 3706,18;</li>
  <li>A última receita foi proveniente da Geisa Santos, no valor de R$ 100,00;</li>
  <li>Conseguimos fazer todo o evento gratuito para as participantes, e mesmo quase ficando apertado, deu certo para fazer tudo o que planejamos :)</li>
</ul>

<h2 id="fotos">Fotos</h2>
<p>Os cliques do evento foram tirados por várias mãos e estão disponíveis aqui nesse <a href="https://photos.google.com/share/AF1QipNqhcvV9stPC_xc0R8DKsDZKnK3RdDecLiQkY9pkn7bhUN8l8mcpeFmairJLfu4ew?key=bVJMQWtvc0FyTmhnbFV6REZ1dVdRaVpKeW5ZWDh3">link</a>.</p>

<h2 id="escrita-do-post-mortem">Escrita do post mortem</h2>
<p>Comecei a escrever esse <em>post mortem</em> há exatamente uma semana atrás. Tive que voltar para as conversas no Telegram, ler atas para relembrar algumas coisinhas que não recordava. Lembro que este escrito é basicamente composto de uma narrativa dos fatos de acordo com a minha memória e das coisas que vivenciei antes, durante e após o evento.</p>

<h1 id="conclusões">Conclusões</h1>
<p>A conclusão final do evento é a de que: ainda não acredito que aconteceu.</p>

<p>A PyLadiesBR Conf aconteceu porque tínhamos um grupo que, quase aos 45 do segundo tempo, se doou como pôde para tudo ocorrer. A organização foi um pouco complicada, pois realmente começamos a fazer as coisas mesmo muito pouco tempo antes da conferência. Fica a aprendizagem para nos articularmos melhor, pensar em criar uma rotina de reuniões que realmente funcione, numa estratégia que não sobrecarregue as meninas etc. As coisas não foram feitas “nas coxas”, mas foi tudo muito rápido e ocorreu da melhor forma que poderia com o que podíamos fazer naquele momento.</p>

<p>Durante os poucos meses de organização é normal que as pessoas envolvidas terem suas prioridades alteradas. Inclusive na época, algumas pessoas não só estavam envolvidas diretamentes na organização do PyLadiesBR Conf, como também da Python Brasil [14] e na campanha de arrecadação para levar o PyLadies Brasil para a Python Brasil e prova seletiva para o mestrado (nesse caso, eu haha). Foi um malabarismo conseguir fazer tudo e o ideal é que um bom gerenciamento de tarefas e pessoas facilitaria em relação a isso. Mas com transparência e conversa franca, a gente conseguiu ir resolvendo todas as questões.</p>

<p>Gostaria de agradecer aos nossos apoiadores, que acreditaram na gente e no que queríamos fazer no evento. A todas as palestrantes que aceitaram compartilhar conosco. A todas as participantes que toparam sair de suas casas, algumas de bem longe, pra vir aprender. E principalmente a todas as meninas que, juntas, ficaram super felizes em ver todas aquelas mulheres querendo saber do PyLadies, das palestras, das pessoas presentes, e vieram fazer parte desse momento histórico de 5 anos de PyLadies Brasil!</p>

<p>E, mesmo com quase nada feito no começo, provamos que tudo pode dar muito certo.</p>]]></content><author><name></name></author><summary type="html"><![CDATA[]]></summary></entry><entry><title type="html">Minha primeira PyCon</title><link href="https://deboraazevedo.github.io//minha-primeira-pycon/" rel="alternate" type="text/html" title="Minha primeira PyCon" /><published>2019-06-02T00:00:00+00:00</published><updated>2019-06-02T00:00:00+00:00</updated><id>https://deboraazevedo.github.io//minha-primeira-pycon</id><content type="html" xml:base="https://deboraazevedo.github.io//minha-primeira-pycon/"><![CDATA[<p><img src="https://lh3.googleusercontent.com/YT7NNmuVwJVfEYxZkS53aoORmWd0BNpO2bGkqT6o8xR5pBqs2cpLvHTNHDKfA5ocr9sb5MCseQTP1lL9E72BlhKAdZtjVNFxNT3w5Zkg-Xp9WQN_8StuFBTW6C1VfSboUDJ2F_KWp5Xr-uzUOD3e5K3fs-ZT1ndym7Rl2KxcsJfZhHUB14xIiVlAzQz-a0YydGmzM9yfOa4WpCPiwdEaKFaXMTWDsy89VEEe-SRNWA41IiBO9yM2TU6jKSTlupo_tVWGWKovw-xaAII-qn-iqdQfw07Yci69ungMky2HsFPr9Eu35IrTWh4jKo0vzi8eEJlAMwB8c9_MW0p4puERqVUmXrzZEtSTHbSikDuXKZXlsPuukOXXh6kpMNdSmmHzAjaEgzpdPvu-kw9qz4H4T2S37v6HoQuhxwxkiZA5hbu6gO6kVDT2xpidKH2lv22xm6o07ghZf20P_9mgtySc3dJYP02ovT3Y7igUDn_E9djgxr_aoJpSD-XTiE3Q56vxmRWy-uKm1VUmXaiHIVa7yX17X63fU8-oh5t5FC5iDSxGtjSCPe9Y3CwSDqPRdYRMmC4AXxY2JbIMMk5yrpUKb4ZrPaRtoA9IcWgXVbaN3mciC3X8AhxfszDd3yNuMpFrqdaGuz-O8hggulpEReeexmUYVuNwoQ3j=w478-h637-no" alt="Meu crachá da PyCon" /></p>

<p>Examente um mês depois do meu primeiro dia na <a href="https://us.pycon.org/2019/">PyCon</a>, vim (tentar) preparar um post pra falar sobre esse evento. Foi a minha primeira conferência internacional, a maior que já fui, e queria deixar aqui alguns comentários sobre os pontos altos da conferência pra mim.</p>

<p><img src="https://lh3.googleusercontent.com/dwVpIEH6ZnAHdbvN03XEiWlZeltuguVNotA4oVV3F3fbFEzHGDUdY70b5IUz-_xJD71bJ0ui1k0MgRBFHkdqU_laL4iRD3kUlBb85EWAHuE2iIQtszVq9CCc5jbyxvxa7z3zn-bEfR0JEnWhNMbxCD7_6c7wIti7wtpg8tEhZfcsYvBOnM8_og7h_5qjxxyz1le0eP0u22odQZ1YJgDteg1vqvQow-wvhmnuu0CBvW-AKnpDmk9sSy_KuMXvs4d4sTo-v1PTwiQEByc6mNDHLaJMdnPqscbt29ri125B-YqBS1-SmMpfXq6UxqCAOgQfDMXULT0OpRVpexOCA5fDYa42-b84mbVfnapZ5RaxsiyXc0oHrP3DW2--UyCl76OnfYvQnHu4jdbBJfQjiUqNQ6H_JQ88zFQ5rhD3hsjvTvMot1WV5NgPOoO4PDCWfUkCCubU2itdkm-kqajtIqwlDMAZ5Tu6_AMnoBgXB_Dd7QKYhdjBc8AuZqcjkfB4PAvkzqlbICHHNbjIfLgnJHYLVXiJiLImPO6hw0jRsuHdu7d-7bcEGPRdy_wyN2y-B43Hn62yK1-u8cHomqXZwogRZlbL8buzcJQ8hxllNw_QgVoduRV_IeVRFyUuz483aakHdPFO7szc04ag5fIk4KCPGrAj9NMmBs7y=w850-h637-no" alt="Parte dos keynotes" /></p>

<p>O evento é E-N-O-R-M-E! Em média 3500 pessoas se reunem anualmente no maior evento de Python do mundo. Literalmente vemos pessoas dos quatro cantos do planeta. É de uma diversidade incrível. Esse ano, nos reunimos em Cleveland, Ohio, nos Estados Unidos, para este encontro.</p>

<p><img src="https://lh3.googleusercontent.com/wTNVhcy_t3pDXFfGn3qxmTCtcDKs69_4q4t4ce4UtC-bGBnxRLZDzvnR9CtG70wXzYgTRZ3BF0i1KKhscnUhHEIW68HFGre9RolUFv_iXTw6oaegFdAJ413mchHBXgNeEzQRT2cGsK9xIOWKqpJmVV0TMXLE-rShCOesTDr04KVvhE3OmoKjuW1EOuc4nbU4E1g35Qz8OHLf46_M1KTJSVM14L2sLesk_xvn6g5N0mq5mqZvLOYEwNVWAmkI8RWCQgZG3xYEN8U2G4DQCb49aOvhwT7pn3hDQIZIYIVh29zaSbfWjVzldIxvb6HSish-TMd6Ah_WzW9naWGJhytmYc9OMiLdJpKJpxJyupu8FrFwsmcA8WtEFXyqw-8xLZDlEYoKQV6DOxwqosuuSUjeAM1Oj8sfCd8QdG3InluESfbZy4sgyI6HtJ8GZdnZmz3D8y-tI7fpW35xol_MFuK9p4biMdRC6q3YX5_LdK5m2d9tBCKKbCCDTI0S01jmA-20MqAnsR_ynFdEFhnwt7xrP3OW5RACNmcJ17mugOzQ47hsoheZqfK3qNanvZxpbckDVqxUnKRYtI8mUww-Ev0-DUjt-la6GRPfSv1bKbsiuRtV-OwysuJdLKZ4avO_BiYzsv21nSXY_GaihkmtLs5OLRpKjTWjqhv0=w478-h637-no" alt="Dog classification with machine learning" /></p>

<p>Nos dois primeiros dias de PyCon acontecem os tutoriais. Eles são pagos à parte, por fora do valor do ingresso, e esse ano custaram 150 dólares cada. Além destes que são pagos, também tem os tutoriais oferecidos pelos patrocinadores. O que participei era patrocinado pela Microsoft, e pude ter um vislumbre de alguns dos seus serviços, como o Azure. Aprendi um pouco sobre como usar essa ferramenta e associá-la a um algortimo de machine learning. Eles (o pessoal da Micrsoft) prepararam toda a infraestrutura pro tutorial (que foi finalizada algumas horas depois que o tuto terminou) e tivemos acesso a muita coisa que só teríamos se pagássemos para usar. Deu pra aproveitar, mas foi bem vender o jabá. Não acho errado rs.</p>

<p>Uma das coisas que sentimos na PyCon é FOMO, que seria medo de estar perdendo algo que tá rolando (em tradução livre minha). Tive que ver como dividir o meu tempo pra ir em tudo da PyCon que eu queria participar. Organização não é bem o meu forte, mas semanas antes da conferência, dei uma olhada na grade de palestras e vi o que eu queria ver, que é quase um ritual quando vou pra alguma conferência. E esse foi o meu primeiro erro.</p>

<p><img src="https://media.giphy.com/media/rJSKGg8010eUE/giphy.gif" alt="I made a mistake!" /></p>

<p>A PyCon tem dezenas de palestras que a gente quer ver, e é impossível se dividir e ir em todas. Claro que a gente quer ver ao vivo pessoas que só seguimos no Twitter e ouvir o que elas tem a dizer, mas uma das melhores coisas da PyCon é que, normalmente, as palestras estão lá no <a href="https://www.youtube.com/channel/UCxs2IIVXaEHHA4BtTiWZ2mQ">canal deles no YouTube</a> em questão de dias (às vezes em menos de 24 horas). Entre as que gostei mais, que pude ver ao vivo, destaco as seguintes:</p>

<ul>
  <li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=bckD_GK80oY">Advanced asyncio: Solving Real-world Production Problems</a>, pra ir além do shallow em asyncio, da <a href="https://twitter.com/roguelynn">Lynn Root</a></li>
  <li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=_xdEAxLuj9Y">Don’t be a robot, build the bot</a> sobre como foram construídos bots pra ajudar no workflow no GitHub dos core developers do Python, pela <a href="https://twitter.com/mariatta">Mariatta</a></li>
  <li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=2eF_MhgplQ8">Eita! Why Internationalization and Localization matter</a> falando da importância de internacionalização e localização no código das suas aplicações, pela <a href="https://twitter.com/nicysneiros">Nicolle Cysneiros</a></li>
</ul>

<p><img src="https://pbs.twimg.com/profile_banners/948661949629456384/1518195829/1500x500" alt="Las PyCon Charlas" /></p>

<p>Além das palestras, queria destacar a PyCon Charlas, uma trilha de palestras toda em Espanhol. Foi ótimo, cheio de boas palestras, e lá pude conhecer pessoas maravilhosas que são de vários países latinoamericanos. Essa foi uma das grandes sacadas da PyCon, tornar acessível conteúdo em um outro idioma além do inglês. Dessas, destaco:</p>

<ul>
  <li>Palestra sobre o <a href="https://www.youtube.com/watch?v=vFsUHJRPtJ4">AfroPython</a>, movimento de empoderamento negro na comunidade Python, pelo <a href="https://twitter.com/felipedemorais_">Felipe de Morais</a></li>
  <li>Palestra sobre <a href="https://www.youtube.com/watch?v=or3d8pNrSBc">programação para jornalistas</a>, da <a href="https://twitter.com/juditecypreste">Judite Cypreste</a></li>
  <li>Palestra sobre como <a href="https://www.youtube.com/watch?v=4OkiRPU-XMU">pintar o caos com Python</a>, que passou por modelos da natureza, fractais e foi muito legal, pela <a href="https://twitter.com/iris9112">Isabel Buriticá</a></li>
</ul>

<p><img src="https://lh3.googleusercontent.com/lbKlDnu09Nep0Tr3XQZ9TRDlfAPNLHb9-IrJWQOq7fayDLWVoOF5Ba-IUlRBw47vVVS0a4_Cm7Cu44DHKwaPC4Xx62KudFnfw6xCubSVWqBtCrAiEw0tcBfqRUf1udoJ8Ix77MjIFpSU3Q9g-sSd1fHvjUmh8cOniYyzbJP_6k6fKk3LWwTg2tZcToGhYxdoW0k7ke5DegeQnCBUvSX4n2E_eCOmWf-SxRebdY2qetniwZ9tO6bGTUjarIjT8vmxZZ9gaDvYcXrNbPDoHwwyCk4DkbK3o-nVjK5ZYPVcTGSpy77tlYndnvHBVg7NraJnRsliYRHwIgHPBaj2i-7NRfAOt-up1CksiVJZ2TxcFWDboLhgUX0UNpUi8_Rb4-lZLhtql1Xo_WfP_QbNSMkRUtyqTGSWF3tr_OKt8GxHMIW-FM9-omPhcoi0sSeh7-qxo45JnslqiFtMQUCFTM_9I-aQKXY7u3sVo6nTCL3bLZm_YUlgNIW1B77icPPkYqIF-ek_4BVsVGo2VXMfjpfvM91iSmBDiGrCCK2QTq3mnDPRmzQNo7VHIvcjWxLTo_zqNpXg8gcs-gSVhpgYXX7ROHxY7CpRjYvdT0DGHcGri2EoQR-0PQ_h2DVWk3IFwhey4sHt6g8qZ8eWUOj9fZRZtkvuBzeNUNzz=w478-h637-no" alt="meu conivte pro Open Space" /></p>

<p>Um dos maiores destaques da PyCon são os Open Spaces. São salas em que as pessoas se inscrevem e podem ser hosts de um evento tipo um MeetUp por uma hora. Tem de tudo, literalmente de tudo: conversas sobre saúde mental, até oficina de Yoga teve. E foi nesse espaço que realizei minha atividade na PyCon.</p>

<p>Me reuni com cerca de outras 20 pessoas para conversar sobre o PyLadies. Tinhamos PyLadies dos 4 cantos do planetas, entusiastas, pessoas que queriam conhecer mais sobre o grupo. Foi muito enriquecedor poder conversar com todas aquelas mulheres que estavam super dispostas a compartilhar suas experiências, suas frustrações e angústias sobre vários aspectos em botar uma comunidade pra frente. Conversamos bastante sobre como conseguir espaço para MeetUps, como construir uma rede de patrocinadores para eventos, pequenos e grandes, e sobre os desafios de mensurar o impacto que nossas ações causam. O registro desse momento ficou na foto/<a href="https://twitter.com/delight737/status/1125114701275377664">tweet</a> abaixo :3</p>

<p><img src="https://lh3.googleusercontent.com/np1pekarhe_JSN8lym8K2VdgbL0JBodPXlDUz3Ugj0JOm3QQhKFpo5nA5R2Pe9Lb9ta8CxYdiUKBbZm_YR0IDsFu0ya5VvhfbIbQu_V9ij9I0F_sh98p9XVwheQEAL-YqZZ6ErMQMlKIw1bFxli9B3TSJgvsvGGHpmJZku3-Gh0xKCzGXPAVxfZ_UoZi6QpNOFmGhJ206cidV_M3rGVnC9rj1D5Q88GNH2VS9G-jjsnx1OXS5VGnHx4OTO-KMY-7lbV4OjyLFcdMcnJSW_cu7YLxfmD5KtqQJ4B_8JsoWUSim5-VxNU4u3Z4Aq3xJ5c-QVjbuq0RlUh-MWYQwRlTUDgwpYjPRoWWsKLYV1Rgpb4aoW6Uuc8QlbHCeWMj3q7RjCRYSh2_GKj9Td1ERLY13Nfl7ympVZ2yr2UZ6zdQZ6upMpbsGsDAVjNqIMNdah7IWEfkdOCFdfVoiIkkuFtk1R77b1iGB7GcZlNaiX1cr72oQLqos2Gpl1xN8tYHrqv1ra-jw1Ljri-kIhH88okMLRT8_DhN_n0FUc2mzmBkkh8dqsi0NFSk9pqw2my1us8SmgioUsArnbQRinsFryKrhZFINTBosWPcfcQJcHyBesjff1umguQZfM3asMqs0zCF5Fvxjr-lcAxAXdjUhiL07KtI6bSgHIOX=w216-h268-no" alt="Print do Twitter" /></p>

<p>Fora o Open Space que fui host, ainda teve palestrinha rs. Com um susto (entendores entenderão), dei uma lightning talk - <a href="https://www.youtube.com/watch?time_continue=1359&amp;v=sRwHWPDJBnk">vídeo aqui</a> - sobre as ações que temos feito no PyLadies Brasil. Não sei nem como descrever a sensação de estar num palco tão grande e falar desse projeto que tem me mudado tanto. Foi maravilhoso ver as pessoas se engajarem e <a href="https://twitter.com/delight737/status/1125114701275377664">ficarem impressionadas</a> com o que temos feito nesse país continental que é o Brasil.</p>

<p><img src="https://pbs.twimg.com/media/D5wXqnLWsAEfjQH.jpg:large" alt="Foto da palestra" /></p>

<p>Ter participado da PyCon esse ano foi realmente um sonho realizado, daqueles que sem todo o apoio da comunidade Python, eu não teria conseguido ir. Ainda me pergunto se tudo isso aconteceu, se eu conheci todas essas pessoas maravilhosas e se passei esses dias todos em Cleveland. Ver as fotos me trazem nostalgia e a vontade de, quem sabe, voltar para mais uma PyCon :)</p>

<p>PS: caso tenham alguma dúvida sobre o evento que eu possa ajudar, só entrar em contato.</p>]]></content><author><name></name></author><summary type="html"><![CDATA[]]></summary></entry></feed>