「Guy」を含む日記 RSS

はてなキーワード: Guyとは

2026-06-20

あー、ワイもそれに気付いていたやで…😟

I have never been a huge Firehouse fan..but they are were/are good at what they did. What has always impressed me about them is how well their guitar player handles being in a 1 guitar band. He knows how to write riffs and solos where it does seem like 'the music stops' or the bottom drops off when they take a lead. Even though this video is obviously extremely touched up in the studio..it shows exactly this. They didn't add a second guitar during the solo.and the bass player didn't try to do too much to fill in the missing guitar. Another guy who has mastered being in a one guitari band is Mark Tremonti from Creed and Alterbridge. Two other bands that I am not a fan of..but admire the guitar playing and smarts of how to make being in a 1 guitar band work.

ベースの下支えが強いとも思った、カラオケ気持ちよく弾ける気がする…😟

2026-06-08

たとえ男性店員が丁寧に接してくれたとしても、「それは仕事だし、所詮男なんだから」としか思わないので、彼が私に好意を持っているなんて絶対に考えない。

もしそう思うなら、性別関係なく、その人は何らかの知的障害があるんだろうな、そしてたぶん騙されやすいんだろうな、と考える。

男って女を見下しているくせに、すごく騙されやすい。

注意欠陥障害(ADS)だらけの劣等な性別らしいね

Even if a male clerk treats me politely, I just think, “It’s his job, and he’s just a guy after all,” so there’s no way I’d think he has a crush on me. If I did, I’d assume he has some kind of intellectual disability—regardless of gender—and that he’s probably easy to fool. Men look down on women, yet they’re way too gullible, aren’t they? Just as you’d expect from the inferior gender with all its ADS.

2026-05-22

dorawii@新刊発売(予定)

自 己 評 価 書 - 東京大学

u-tokyo.ac.jp

https://www.u-tokyo.ac.jp › content

PDF

... 大学一般に求められる目的に適合しているか。 【観点に係る状況】. 東京大学は,「世界の中の東京大学」としての基本理念を「東京大学憲章」(資料1-1-1-A,別添資料1 ...

246 ページ

10号 - 東京大学

u-tokyo.ac.jp

https://www.u-tokyo.ac.jp › content

PDF

大学一般に伝えることとなっていた分科. 大学通則中の授業料改正との絡みで、農科大. 学の実科規則の部分改正も行われたため、 実. 贊其分二四達. 年キ学達. 該附第. 月規 ...

8 ページ

No.1291 - 東京大学

u-tokyo.ac.jp

https://www.u-tokyo.ac.jp › content

PDF

2004/05/26 — このほかに大学一般に関わるものとして、戦前のキ. ャンパス光景を捉えた貴重な映像資料や、公印・銀時. 計の実物を展示公開しています本郷 ...

↓以下のキーワード検索!!!!!!!!!!!!!!

site:https://www.u-tokyo.ac.jp/ "大学一般に"

特に大学一般に伝えることとなっていた分科」の一般をお前の意味解釈するのは無理あるよな。あるいは今度は東大に対してまで間違った言葉の使い方をしてると言い張る気か。


dorawiiより


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

https://anond.hatelabo.jp/20260522184722# 
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iHUEARYKAB0WIQTEe8eLwpVRSViDKR5wMdsubs4+SAUCahAmKwAKCRBwMdsubs4+
SA9qAQCKRxQ6qMC8RUqkXitVZSxtA9cK1oX2cF+gUy/277a7LAD/V/wgwJ92J3wh
djRhm9c6sCLxdw0/99ZC/0q7lGnnNgw=
=obF6
-----END PGP SIGNATURE-----

2026-05-01

anond:20260501023719

ありがとう

anond:20260428190735

it がいらないと思っている人へ

whose は続く文の目的語に対しても使える

The guy got ~. It is his actual paid job to try ~. を一文にすると

The guy whose actual paid job it is to try ~ got ~. となる

このヒントのおかげで謎が解けました。でも 「whose は目的語」じゃなくて、「whose actual paid job は補語」でした。

形容詞

whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power

構造がやっぱりわからん

whose actual paid job
名詞句it is補語(!)。意味は「そいつの実際の有給仕事
it
主語。真主語はこの後出てくる。
is
現在形、述語動詞、第2文型。
to try
to不定詞名詞用法。前の働きは真主語。後ろの働きは第2文型。「~をしようとすること」
to get
to不定詞名詞用法。前の働きは try目的語。後ろの働きは第5文型。「OにCさせること」
those in power
get目的語O。「権力の座にいる奴ら」
to think
to不定詞名詞用法(?)。前の働きは get補語C。後ろの働きは第1文型。「考えること」
about a higher power
副詞句で、think を修飾する。「より高位の力について」。think about でまとめて第3文型とする派もいそう。

というわけで分かりやすく書くと

で、この内容で「そいつはそういうヤツなんだ」って形容詞節にしたかったので、説明対象の the guy's を関係詞に変えるんだけど、所有格なので関係形容詞 whose に置き換えると。

関係詞節にするために関係詞を含む名詞句を前にもっていって、

  • whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power
    • 権力の座にいる奴らに、自分より高位の力について考えさせようとすることで飯を食っている、そんな」(ヤツ)

というわけでスッキリしました。ありがとう

anond:20260428132138

よくわからない部分を書いておく。

形容詞

whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power

構造がやっぱりわからん

■それ以降の後半部分も分からん

got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.

というわけで自分なりに分かったことと難しくてわからんかったことを備忘録的に残すなど。補足してくれる人がいたらうれしい。特に冒頭の job と it の扱い

2026-04-30

トランプ大統領「“良い人”でいるのはやめだ NO MIRE MR. NICE GUY」 午前4時にSNS投稿

“ 「イランはまともに行動できない。彼らは非核合意にどうやって署名すればいいのかも分かっていない」とSNS投稿し、イランに対し「早く賢くなった方がいい」と警告しました”

https://news.yahoo.co.jp/articles/a36d7880028b63e5444295d28233045b8a275ee0

2026-04-29

anond:20260428132138

英語苦手だからよくわからん

The guy whose actual paid job / it is to try to get those in power to think about a higher power got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.

It がThe guy whose actual paid jobを指してるってこと?コンマかいらんのこれ?もしくはwhichが省略されてる?

英語偏差値エフランの俺にも分かるように解説しろ

2026-04-28

anond:20260428111353

job it で、は?ってなるし、親切ならこうゃろなあ


The guy whose actual paid job - it is to try to get those in power to think about a higher power - got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.

anond:20260428200920

“ Theologian Russell Moore Has a Message for Christians Who Still Worship Donald Trump

—— “TimeJAN 21, 2021 7:55 PM JST


‘ So perhaps it’s not surprising that shortly after the events of Jan. 6, the guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.’


結論から言うと、その一文は誰かの発言をそのまま引用したものではなく、記者による描写パラフレーズ表現)です。

あなたが挙げた文が出てくるのは、Time記事で、対象人物神学者ラッセルムーア。ただし、

“the guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power …”

この部分自体は、ムーア本人の発言として引用符付きで載っているわけではなく、記者が彼の立場皮肉まじりに説明した地の文です。

英語ニュース記事ではこういう書き方はよくあって、

引用符つき → 本人の直接発言(直接引用

引用符なしでユーモラスに言い換え → 記者表現(間接的な説明

今回のは後者です。

なので、「引用っぽい語り口」ではあるけど、厳密には引用ではない、という理解が正確です。

anond:20260428111353

it がいらないと思っている人へ

whose は続く文の目的語に対しても使える

The guy got ~. It is his actual paid job to try ~. を一文にすると

The guy whose actual paid job it is to try ~ got ~. となる

anond:20260428121657

いやこれ帰国子女の俺でも一読ではわからんかったぞ。書いた人が読み上げてくれたらThe guy got ticked offと分かるように読むから分かるだろうが。

アメリカ人にとっても、アメリカ人なら誰でもわかるようなものではないと思う。

anond:20260428111353

The guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.

The guy は Whose で修飾されてて、whoseを主語にして「whose actual paid job」をThe guyはしているらしくて

そのjobは後の形式主語でなんなのかと説明されている

それはittryすることであり、何をtryするのかは後から説明されてて、

何かをgetすることであり、何をgetするかは後に説明される。

その後がわからん

Those in power なのか

Those in power to think about a higher power (ハイパワーを考える能力を持つ人たち)全体にgetがかかってるのか

The guy / got about / as ticked off as polite Southern gentleman of faith is allowed to get.

が全体の骨格文なのか

ぐちゃぐちゃだ。

anond:20260428111353

英文

The guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.

構造を分解すると、主文はかなり単純です。

The guy ... got about as ticked off as ... is allowed to get.

まり

その男は、かなり腹を立てた」

「ただし、信仰深い礼儀正しい南部紳士として許される限界いっぱいまで」

という構造です。

[1] 主語

The guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power

主語の中心は、

The guy

その男

です。

その後ろに whose で始まる関係節がついています

whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power

これは、

「その人の実際の有給仕事が、権力者たちに“より高次の力”について考えさせようとすることである

という意味です。

whose は the guy を受けていて、

whose actual paid job

その男の実際の有給仕事

という意味です。

it is to try to ...

it形式主語に近い構造で、

his actual paid job is to try to ...

彼の実際の仕事は〜しようとすることだ

と考えると分かりやすいです。

[2] try to get those in power to think about a higher power

ここが少し皮肉っぽい部分です。

those in power

権力の座にある人々

権力者たち

get A to do

Aに〜させる

なので、

get those in power to think about a higher power

権力者たちに、より高次の力について考えさせる

a higher power普通、「神」「超越的存在」「人間を超えた力」のような意味です。

ここでは、

those in power

権力者

a higher power

より高い権力/神

がかけられています

まり政治的世俗的な権力者に、神のようなもっと高い権威意識させるのが仕事の人」というニュアンスです。おそらく牧師聖職者、チャプレン、宗教指導者のような人物を指しています

[3] 動詞部分

got about as ticked off as ...

got ticked off は口語で、

腹を立てた

ムカついた

怒った

という意味です。

ticked off は angry / annoyed に近いですが、やや口語的です。

about as ... as ...

だいたい〜と同じくらい

ほぼ〜な限度まで

[4] 比較の後半

as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get

a polite Southern gentleman of faith

礼儀正しい、信仰深い南部紳士

Southern はアメリカ南部の、という意味です。アメリカ南部には、礼儀正しさ・信仰心・穏やかな紳士性といった文化的イメージがあります

is allowed to get

〜になることを許されている

ここでは文字通りの「許可」ではなく、

そういう人物像として、怒っても許容される限界

という意味です。

まり

信仰深く礼儀正しい南部紳士としては、これ以上怒れないというくらい怒った」

ということです。

直訳:

その実際の有給仕事が、権力の座にある人々に、より高次の力について考えさせようとすることであるその男は、信仰深い礼儀正しい南部紳士に許される限りにおいて、ほぼ最大限に腹を立てた。

意訳:

権力者たちに神の存在意識させるのが仕事その男は、信仰深く礼儀正しい南部紳士として許されるギリギリまで、かなり怒っていた。

もっと自然に訳すなら:

権力者に「神の前での謙虚さ」を説くのが本業のその人物は、礼儀正しい南部信仰人としては限界いっぱいと言えるほど、怒りをあらわにしていた。

さらにくだけると:

政治家たちに「神を忘れるな」と説くのが仕事のその人が、南部信仰深い紳士として許される範囲では、ほぼ最大級にブチ切れていた。

ポイントは、文全体に皮肉があります

権力者に higher power を考えさせる仕事

「でも本人は礼儀正しい信仰者なので、怒り方にも限度がある」

「その限度いっぱいまで怒った」

というユーモラスな表現です。



※これはChatGPTによる解説です。

ほとんど全ての日本大卒者がこのレベル英文を15秒以内で正しく和訳できない現実

The guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.




日本語との隔たりが一番の原因だと思う。

我々は英語学習なんかやめるべき。

2026-01-06

俺の人生アップデートしてから再起動してほしい

多分OSが古いんだと思う

それとももう、サポート対象GUY!?

そんなのやだよ!

2025-07-07

Hey everyone. I don't know where else to post this. I need to write it down before I convince myself I was just hallucinating. I’m a grad student in Japan, doing fieldwork on forgotten local folklore. That's why I was out in the absolute middle of nowhere in Gunma prefecture last night.

My plan was to visit a tiny, dying village called Yomi-touge (not its real name) that supposedly has some unique traditions. Of course, my phone lost signal hours ago, and my car's GPS, which I bought in 2015, decided to have a total meltdown. The sun went down. The mountain roads are narrow and winding, and a thick, soupy fog started to roll in. The kind of wet, heavy air that makes you feel like you’re breathing water. I was completely, hopelessly lost.

After what felt like an eternity of driving at a crawl, I saw it. A light. A single, brutally bright rectangle of light cutting through the fog. A convenience store. One of those big chains you see everywhere, a FamilyMart or a Lawson, I couldn't tell which at first. I’ve never felt so relieved in my life. I parked the car and practically ran inside, the little door chime sounding way too loud in the dead silence.

The inside wasnormal. Too normal. The lights were humming with a high-pitched buzz that drilled into my skull. The shelves were perfectly stocked. The air smelled of cheap air freshener and something elsesomething sweet and hot, like ozone or burnt sugar.

And then I saw the clerk.

He was a young guy, maybe my age. Pale, drenched in sweat, with dark circles under his eyes like bruises. He moved with a painful stiffness, like every joint was rusted. He muttered a "Irasshaimase…" without even looking at me, his eyes fixed on the counter. His arms were covered in these intricate, dark tattoos, winding from his wrists up under his sleeves. I figured he was just sick, or on a rough shift. I felt bad for him.

I grabbed a can of coffee and went to the counter. "Sorry to bother you," I started in Japanese, "I'm pretty lost. Could you tell me where I am?"

He looked up, and his eyes didn't seem to focus on me. It was like he was looking at a screen a few inches in front of my face. "We do not provide directional information," he said, his voice a flat, rehearsed monotone. "Will that be all for you?"

Okay, weird, but whatever. Maybe it's store policy. As he reached for my coffee, his sleeve slid up. The tattoos on his arm… they weren’t just pictures. For a split second, I swear to God, the lines of ink shifted. They writhed, like tiny black worms under his skin, and a patch of his forearm glowed with a faint, sickly red light. He flinched, a sharp intake of breath, and quickly pulled his sleeve down.

I just froze. I couldn’t have seen that, right? I was tired, my eyes were playing tricks on me.

Then the door chimed again.

The person who walked in… I don’t know how to describe them. It was a man, I think. He was tall and wore an old, soaked trench coat. But his face… it was like my brain refused to process it. It wasn't that he had no face, it was that my eyes would slide right off it. It was a blur, a glitch, a 404 error in human form.

The clerk didn't seem surprised. He didn't even seem to see him as strange. His posture just became even more rigid. The red glow on his arm pulsed again, brighter this time, visible through his sleeve.

The faceless man didn't speak. He just stood there. The clerk, without a word, turned. But he didn't go to the coolers. He kept his back to the man, and held out his left hand, palm up. I heard a soft, wet, squelching sound. From a small, dark slit in the center of his palm that I hadn't noticed before, a small carton of strawberry milk, the kind you give to kids, just… emerged. It was produced out of his hand. It was wet with a clear, viscous fluid.

He placed it on the counter. "Here is the requested product," the clerk said, his voice straining. "The transaction is complete."

The faceless man picked up the strawberry milk. He put it in his coat pocket. And then he just… faded. He didn’t walk out the door. He dissolved into the humming air, like heat haze. A second later, he was gone.

The clerk let out a long, shuddering breath and swayed on his feet. He leaned heavily on the counter, his face sheet-white. He looked utterly, existentially exhausted. He saw me staring, my mouth hanging open, the can of coffee still in my hand.

For the first time, a flicker of something real, something human, crossed his face. It was pure, undiluted terror.

"You… are not a regular customer," he whispered, his voice trembling. "Your… concept is too stable. Please. Leave."

I didn't need to be told twice. I threw a 500 yen coin on the counter and ran out of there so fast I think I broke the sound barrier. I didn't even take my coffee. I just got in my car and drove, I don't know in which direction, I just drove.

I'm at a service station now, about 100km away. The sun is coming up. I can't stop shaking. It wasn't a dream. I know it wasn't. Because when I was fumbling for my keys, I realized I had accidentally grabbed the receipt from the counter.

It’s not for my coffee. It’s for the other transaction. It just has one item listed. It doesn't say "Strawberry Milk." It says:

ITEM: CONCEPTUAL SALVATION (FLAVOR: CHILDHOOD NOSTALGIA) - 1 UNIT

PRICE: ¥0

METHOD: ANNULMENT

Has anyone seen a store like this? What the hell is happening in the mountains of Gunma? What did I see? And God, that poor kid working the counter. He isn't in trouble. He's a part of it. He's the machine.

2025-04-29

My algorithm thinks I'm a carpenter now

So, I watched one video. ONE video on YouTube about fixing a wobbly chair leg because, well, my chair leg was wobbly. It wasn't even a good video, the guy mostly just hit it with a hammer.



Now? My entire recommended feed is hardcore woodworking. Dovetail joints. Japanese hand planing techniques. Building a log cabin with minimal tools. How to choose the right chisel.



I just wanted my chair to stop wobbling! I don't want to build a canoe!



Yesterday, I got an ad for a $300 specialized wood clamp. It looked serious. I almost clicked it.



Send help. Or maybe just a link on how to reset my YouTube algorithm. Please. Is this how it starts? Do I need to buy flannel shirts now?

2025-04-15

マーベル宇宙忍者ゴームズリメイクバカを出して崩壊寸前

悲報マーベルファンタスティック4」のインタビュー役者たちがキャラ改変と政治を語り大ブーイング!?「なぜ政治の話ばかりするのか?」「スタッフキャラクターをまったく理解していない!」

https://www.youtube.com/watch?v=9VBE2NQeqZE

ジェンダーポリティクスとかでたらめなことを言うことを投資家が支持するのは異常で、何らかの裏金でも流れているとしか思えない。ジェンダーポリティクスは単なるでたらめで妄想学問ではない。

単純い利権のためにやっているだけ、ムダ。こいつらの不平等は単なる妄想に過ぎない。全部金と利権だけ。公金チューチュースキームに過ぎない。

ファンタスティックフォーは公開3か月前に再撮影に入っているとのこと。

絶対に売れない映画大金をかけて作り、映画館をからにするにも拘わらず投資家ファンドが支持するのは、どこかに金が流れていないと説明がつかない。

そもそもゴームズの女はドアマットどころかバリア貼っていたじゃないか

全員ゴームズを読んだことも見たこともないとしか言いようがない。こんな馬鹿どもを出せばそら怒るわ。

Fandom Pulse

@fandompulse

4月11日

Vanessa Kirby Confirms 'Fantastic Four: First Steps' Explores Gender Politics With Sue Storm

https://x.com/fandompulse/status/1910414113634672684

Culture Crave 🍿

@CultureCrave

Joseph Quinn on his adaptation of Johnny Storm in #FantasticFour

"Kevin Feige and I were speaking about previous iterations of him ... He was branded as this womanizing, devil-may-care guy, but is that sexy these days? I don't think so. This version of Johnny is less callous with other people's feelings"

ジョセフ・クインが『ジョニーストーム』の翻案について語る#FantasticFour

ケヴィン・ファイギと私は、以前のジョニーについて話していました…彼は女好きで、何事にも動じない男というレッテルを貼られていましたが、今どきそれが魅力的でしょうか?私はそうは思いません。今のジョニーは、他人気持ちにそれほど冷淡ではありません」

翻案もなにもそもそもゴームズ見ていないとしか言いようがないレベルで程度が低い。

THE FANTASTIC FOUR Director And Cast Reveal Some HUGE Changes To The Human Torch And Invisible Woman

https://comicbookmovie.com/fantastic-four/the-fantastic-four-director-and-cast-reveal-some-huge-changes-to-the-human-torch-and-invisible-woman-a218614

2025-03-27

anond:20250327000103

Guy: One of my buddies, he.. got a check because he had a seizure. So he gets $600 like every month.

Interviewer: What was his seizure from?

Guy: They said it was from some... Japanese... disease he had ever since he was born.. he was born with it.

なのでてんかんは生まれた時から持ってるJapaneseなんとかっていう病気のせいといってる

Anxietyはもう一人別の友達の話

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん